Buenos días, queridos blasiteros; encantado de poder reunirme de nuevo con vosotros.
Hoy os propongo un juego que es una modalidad más de acertijo, llamado charada. No es un juego nuevo, como sabréis la mayoría, pero aquí no lo habíamos practicado aún, así que a ver qué os parece a vosotros y a ver qué tal resulta el nuevo experimento.
Para los que no lo recuerden, paso la definición que da el DUE:
charada f. Pasatiempo en que se propone para que sea adivinada una palabra, de la que, como clave, se da el significado, así como el de cada una de sus sílabas, consideradas como otras tantas palabras; todo ello, algunas veces en verso.
A esto añadiré algún que otro detallín (diminutivo asturiano, que todo se pega):
1. En las palabras buscadas no se tendrá en cuenta ningún acento ortográfico (por ejemplo, paramos sería equivalente a páramos, varías a varias, etc., etc.) y no será necesario utilizar comillas en las definiciones (salvo casos de sentido figurado, ironías y demás).
2. No es necesario que haya rima, pero yo creo que originariamente las charadas eran en verso.
3. A la palabra completa se le llama TODO, y las sílabas se designan por el lugar que ocupan, lógicamente, pero es costumbre llamar PRIMA a la primera, y TERCIA a la tercera.
4. Se pueden definir las sílabas individualmente o agrupadas (dos o más), según convenga. Cuando formen grupo se podrán unir con el signo + o bien con los términos más o y. No podrá quedar excluida ninguna sílaba en las definiciones ni por supuesto la palabra completa (el TODO).
5. Algún detalle se me habrá olvidado, pero ya saldrá con la práctica.
Y para que no quede duda, pondré un ejemplo sencillo. Esta charada va en verso pero ya digo que no es necesario:
PRIMA es como decir marcha
SEGUNDA para al pollino
y el TODO no es una taza
es objeto cristalino.
.OSAV :nóiculoS
…………………………………
Y dejando ya el palique para pasar a la acción, os propongo media docena de charadas para abrir boca. Unas en verso y otras no. Coged papel y boli:
1.
Si PRIMA repetida es cháchara,
SEGUNDA es condición,
TERCIA es infusión
y CUARTA es un gorro antiguo,
el TODO tiene que ser compañeros.
…………………………………
2.
La solución de la siguiente es una palabra que no se utiliza en España, pero es archiconocida por todos los que frecuentan este café de Blasita:
Si PRIMA+SEGUNDA+TERCIA es estación
y en CUARTA+QUINTA os engaño
el TODO va a terminar en bloqueo. Seguro.
…………………………………
3.
En PRIMA más CUARTA yago.
África es CUARTA y SEGUNDA.
Con TERCIA y CUARTA yo hago
un césped que el suelo inunda.
El TODO es un buen hallazgo
de Milord, que se preocupa
de que dibujemos claro
pero con letras mayúsculas.
Y si rugoso queda algo,
SEGUNDA y CUARTA lo anulan.
…………………………………
Las siguientes ya no tienen relación con el café de Blasita:
4.
PRIMA es sin duda un hacha
SEGUNDA repetida es una faldita,
de TERCIA las hay altas y baixas
y el TODO no es reino ni reinado, pero casi.
…………………………………
5.
PRIMA y SEGUNDA son guapas.
PRIMA y TERCIA es nombre oculto.
Hay corriente allá en la CUARTA
y en el TODO mucho culto.
…………………………………
Y por último os dejo este octosílabo rimado que fue finalista en la LXXIII Edición del Premio Nacional de Poesía:
6.
TERCIA y SEGUNDA es sencilla.
CUARTA y PRIMA, trastornada.
CUARTA y SEGUNDA en Seviila
es una ciudad bañada,
y otra ciudad, TERCIA y PRIMA,
es para muchos la Santa.
Y el TODO no se me olvida:
es para un niño una alhaja.
…………………………………
(Todavía no comprendo por qué no ganó). 🙂
Ea, pues ya habéis visto lo fácil que es crear una charada. Se trata, por lo tanto, de encontrar vocablos cuyas sílabas o asociación de ellas formen también palabras del diccionario y, a continuación, de definirlas del modo que nos parezca.
Por eso os animo a que os animéis a animar el blog de Blasita con vuestra participación en este juego, tanto en la resolución como en la creación de charadas (o proponiendo otros temas, naturalmente).
En cuanto a la resolución de las charadas, es evidente que el grado de dificultad está en razón inversa al grado de claridad de las definiciones. Así que en nuestra mano está el hacerlas fáciles o difíciles. Por ejemplo, en una de ellas yo podía haber escrito «las hay altas y bajas», frase que por su ambigüedad no proporciona ninguna pista; sin embargo, para facilitar su resolución, he escrito «haylas altas y baixas», que sugiere algo más concreto y muy conocido, ¿no?
Venga, os espero. Un fuerte abrazo.
Lista de las charadas aportadas en comentarios. Clique en un número para ir a la charada correspondiente.
8. (Madri)
9. (Robin)
10. (Robin)
11. (Madri)
12. (Blasita)
13. (Robin)
14. (Milord)
15. (Milord)
16. (Milord)
17. (Milord)
18. (Nibbles)
19. (Robin)
20. (Robin)
21. (Robin)
22. (Blasita)
23. (Blasita)
24. (Madri)
25. (Madri)
26. (Blasita)
27. (Robin)
28. (Robin)
29. (Blasita)
30. (Robin)
31. (Robin)
32. (Robin)
33. (Robin)
34. (Blasita)
35. (Blasita)
35 bis. (Robin)
36. (Robin)
36 bis. (Robin)
37. (Robin)
38. (Blasita)
39. (Blasita)
40. (Robin)
41. (Robin)
41 bis. (Robin)
42. (Robin)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Robin)
47. (Robin)
48. (Robin)
49. (Robin)
50. (Robin)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Monic)
56. (Blasita)
57. (Robin)
58. (Robin)
59. (Nibbles)
60. (Nibbles)
61. (Nibbles)
62. (Nibbles). INGLÉS.
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Blasita)
66. (Blasita). INGLÉS.
67. (Monic)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin). FRANCÉS.
71. (Blasita)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Blasita)
75. (Madri)
76. (Monic). INGLÉS.
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Madri)
81. (Robin)
82. (Blasita)
83. (Blasita)
84. (Madri)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Robin)
90. (Robin)
91. (Robin)
92. (Robin)
92 bis. (Robin)
93. (Robin)
93 bis. (Robin)
94. (Robin)
94 bis. (Robin)
95. (Robin)
95 bis. (Robin)
96. (Robin)
96 bis. (Robin)
97. (Robin)
97 bis. (Robin)
98. (Robin)
98 bis. (Robin)
99. (Robin)
99 bis. (Robin)
100. (Blasita)
Eres genial, ¿no te lo había dicho ya?
Un abrazo.
.
Muchas gracias, Madri, eres muy amable, amabilísima, pero realmente no merezco ese piropo porque –entre otros motivos– he comprobado que hay algo que no va bien en la charada 98. Verás:
El TODO, que en plural es un apellido conocido, lo tomé del María Moliner cuya definición es: m. Terreno pantanoso.
Sin embargo, acabo de darme cuenta de que esa palabra no la recoge el DLE. Por lo tanto, como esto puede ser un hándicap para los que utilizan este diccionario como elemento de ayuda para resolver las charadas (y no disponen del DUE, que no está en línea), he decidido pasaros la charada 98 bis, que de algún modo compensará esa anomalía:
98 bis.
La SEGUNDA-TERCIA es arma de antaño
capaz de hacerte fractura craneal.
PRIMA-DOS: animal de allende «el charco».
El TODO, un auténtico lodazal.
DOS-CUARTA dicho así parece extraño:
es cúmulo de gotas, en plural.
Y una propina del TODO que os doy yo:
es un pequeñito pueblo de León,
y apellido de un político español.
—–
Nada más. Que tengáis muy buena noche. 🙂
Buena mañana de domingo a todos.
Vamos con la 98 bis, que estaba ahí más sola que laúna. 🙂
Creo que esta vez nos has llevado a Llamazares, el pueblecito de León, de la mano del señor del mismo nombre (que, entre los dos que conozco, habría preferido que hubiera sido el escritor, don Julio, y no don Gaspar el político, por aquello de poder hacerle un montón de preguntas por el camino y poder escucharlo de viva voz…)
Porque un «llamazar» es, según el DUE, que no el DLE, un terreno pantanoso.
Maza, el arma de antaño.
Llama, animal de allende los mares.
Y mares, un cúmulo muy grande de gotas.
Ea, pues ya está.
Y no me retracto, sigues siendo genial 😉
Un abrazo
Buenaas:
Esa respuesta me alegra doblemente, Madri. Primero porque has conseguido salvar esta charada que, por el motivo que apunté anoche, estaba en peligro de hundirse en un terreno pantanoso. Y segundo porque nos das la oportunidad de volver a congratularnos por este acierto tuyo, que sumado a los de ayer es el cuarto consecutivo; y enviarte nuestra (como la de ayer fue en mayúsculas, ya no nos queda otro modo de ponderar que el de escribirla, además, en negrita, ja ja) FELICITACIÓN por sacar una vez más ese talento que tienes, que vale muchísimos talentos.
—
Me ha extrañado mucho el que la palabra llamazar no esté aceptada por la Academia, y en cambio figure en el DUE y en otros diccionarios de menor rango, dicho sea con todo respeto (en este, por ejemplo). Además, la página de Wikipedia relativa a la localidad de Llamazares (León), da una referencia etimológica que resulta bastante creíble. Transcribo el párrafo:
Y el CREA tiene registrado un texto que emplea la palabra llamazares con ese mismo sentido, y del que también voy a transcribir una frase:
Es de la novela El río del olvido, del periodista y escritor leonés que ha citado Madri: Julio Llamazares (!), que me aporta mucha credibilidad sobre esta duda semántica, ya que ¿quién no ha indagado a fondo sobre el significado y el origen de su apellido? El mío sin ir más lejos, que no es un apellido corriente, nadie, lo que se dice nadie, sabe lo que significa. Pero, ¡ejem!, yo sí. 🙂
Por último quiero señalar que para la pista de los zares en la charada inicial tuve que referime a los de Bulgaria porque, obviamente, si hubiera aludido a los rusos la charada habría sido un caramelito.
Bueno, procuraré que mi próxima charada discurra por terrenos más firmes. Un abrazo a todos y bon appétit.
Buenos días:
Gracias, Robin, por habernos brindado tantos buenos momentos con tus charadas y por animarme a cerrar estas cien primeras. Digo «primeras» porque seguro que vendrán más; 🙂 ¿qué te parecería si las próximas cien van en otra entrada? Tú decides. Mi opinión es que sería aconsejable, ya que las entradas cortas son más manejables.
¡Venga, que esta es muy facilita!
100.
SEGUNDA y PRIMA dura concha tiene,
SEGUNDA es una cuerda marinera,
TERCIA es unidad de medida sonora.
Con esta charada un TODO se pone.
Buen día para todos.
Buenas tardes:
Muchas gracias, Blasita, por atender a nuestro ruego de que culminases esta larga serie de charadas con una de tu creación. Por nuestra parte, qué menos que ofrecerte la posibilidad de que pusieses la guinda a este pastel de cien velitas. 🙂
Si vivieras en el pueblo de don Milord, je je, te dirían con gesto aprobatorio: ¡Pero qué bien mandá es esta niña! 🙂
Y como Madri es una excelente repostera, yo voto por que sea ella la que inicie la elaboración del segundo pastel.
Hasta pronto.
¡Qué nivel! Menos mal que ahí estaba Madri que si no … Ni siquiera sé la 100 de Blasita aunque ella dice que es facilita …
Saludos cordiales a todos
Hola de nuevo a todos:
He recogido el guante de Robin y he hecho el pastel, bueno, de momento solo la masa, porque acabo de meterlo en el horno y no sé si subirá o quedará hecho un mazacote. Pero estoy segura de que él ya tiene el suyo preparado y hasta con la guinda puesta, pero en fin, con dos tocaremos a más.
He llegado a colofón para el todo de la 100. ¡Qué número más bonito!
La medida sonora ha sido una pista decisiva, porque no creo que haya otra de una sola sílaba. Blasita no tiene precio.
Y de las otras dos no tenía ni idea de que pudieran significar lo de la concha y la cuerda marinera. Pero ahí estaban, para que no nos acostemos hoy sin haber aprendido algo:
Loco es un molusco de los que tienen concha, de carne dura según dice el DLE y que se come guisado. ¿Habéis visto alguna vez alguno? Pues habéis de saber que también se llaman tolina, pata de burro o chanque; que son habituales en las costas de Chile y Perú.
Y lo, ¿quién iba a pensarlo?, además del artículo neutro o pronombre, según se use, es también cada una de las relingas de caída en las velas redondas. ¿Y qué es una relinga? El cabo con que se refuerzan las orillas de las velas, pero, también, las cuerdas donde van sujetos los plomos o los corchos en las redes de pesca. Ya sabéis, relinga o lo.
El vocabulario marinero es un pozo sin fin.
Ea, pues ya podemos empezar a pensar en la 101, y no estoy mirando a nadie.
Un besote.
Hola a todos:
¡Maravillosa Madrii! Me he quitado tantas veces el sombrero ante ti, que ya no sé qué me voy a quitar a la próxima para mostrar mi más sincera admiración; a este paso la cabeza entera (ja, ja). Gracias a ti, Robin. Y a ti, Monic, por pasar por aquí para participar.
Me estoy relamiendo solo con la idea de ese pastel que estáis preparando. Qué emoción.
Un besote.
Buenas tardes:
Formideibol, Madri (que diría Forges).
A propósito de esa cuerda marinera llamada lo, he recordado la visita que hice una vez al buque escuela Juan Sebastián Elcano. Estando a bordo, en un momento del recorrido se me ocurrió hacer un comentario a un guardiamarina sobre la gran cantidad de cuerdas de todo tipo que lleva un barco de vela de esas características. Y el marino, muy amablemente, me dijo que en ese barco (y similares) no había ninguna cuerda. En todo caso –añadió–, si hubiera alguna sería la cuerda de algún reloj. (Y me dejó a la deriva).
Se deduce que esos elementos de amarre que usan en los barcos se llaman cabos, en general, y que éstos toman un nombre específico según su función. Por eso el marino me recitó una serie de ellos (no todos, que son muchos), con la explicación del cometido de cada uno. Pero qué lástima, Blasita, que entre ellos no mencionase el lo: lo hubiera recordado y eso me habría facilitado la resolución de tu estupenda charada, que es colofón por partida doble.
Y para que tenga continuidad este juego de pensar, hay que hacer pensar a dos señoras: a Madri y a Blasita. A la primera (es muy de agradecer que haya recogido el guante), para crear la charada inicial de la nueva serie (sin prisas, por supuesto). Y a la segunda, para que decida el título que habrá de llevar la nueva entrada. ¿De acuerdo, pareja de buenas personas?
(Qué bien se siente uno después de mandar. Es que como no me dan ocasión de ello en ningún sitio…).
Abrazos. 🙂