Buenos días, queridos blasiteros; encantado de poder reunirme de nuevo con vosotros.
Hoy os propongo un juego que es una modalidad más de acertijo, llamado charada. No es un juego nuevo, como sabréis la mayoría, pero aquí no lo habíamos practicado aún, así que a ver qué os parece a vosotros y a ver qué tal resulta el nuevo experimento.
Para los que no lo recuerden, paso la definición que da el DUE:
charada f. Pasatiempo en que se propone para que sea adivinada una palabra, de la que, como clave, se da el significado, así como el de cada una de sus sílabas, consideradas como otras tantas palabras; todo ello, algunas veces en verso.
A esto añadiré algún que otro detallín (diminutivo asturiano, que todo se pega):
1. En las palabras buscadas no se tendrá en cuenta ningún acento ortográfico (por ejemplo, paramos sería equivalente a páramos, varías a varias, etc., etc.) y no será necesario utilizar comillas en las definiciones (salvo casos de sentido figurado, ironías y demás).
2. No es necesario que haya rima, pero yo creo que originariamente las charadas eran en verso.
3. A la palabra completa se le llama TODO, y las sílabas se designan por el lugar que ocupan, lógicamente, pero es costumbre llamar PRIMA a la primera, y TERCIA a la tercera.
4. Se pueden definir las sílabas individualmente o agrupadas (dos o más), según convenga. Cuando formen grupo se podrán unir con el signo + o bien con los términos más o y. No podrá quedar excluida ninguna sílaba en las definiciones ni por supuesto la palabra completa (el TODO).
5. Algún detalle se me habrá olvidado, pero ya saldrá con la práctica.
Y para que no quede duda, pondré un ejemplo sencillo. Esta charada va en verso pero ya digo que no es necesario:
PRIMA es como decir marcha
SEGUNDA para al pollino
y el TODO no es una taza
es objeto cristalino.
.OSAV :nóiculoS
…………………………………
Y dejando ya el palique para pasar a la acción, os propongo media docena de charadas para abrir boca. Unas en verso y otras no. Coged papel y boli:
1.
Si PRIMA repetida es cháchara,
SEGUNDA es condición,
TERCIA es infusión
y CUARTA es un gorro antiguo,
el TODO tiene que ser compañeros.
…………………………………
2.
La solución de la siguiente es una palabra que no se utiliza en España, pero es archiconocida por todos los que frecuentan este café de Blasita:
Si PRIMA+SEGUNDA+TERCIA es estación
y en CUARTA+QUINTA os engaño
el TODO va a terminar en bloqueo. Seguro.
…………………………………
3.
En PRIMA más CUARTA yago.
África es CUARTA y SEGUNDA.
Con TERCIA y CUARTA yo hago
un césped que el suelo inunda.
El TODO es un buen hallazgo
de Milord, que se preocupa
de que dibujemos claro
pero con letras mayúsculas.
Y si rugoso queda algo,
SEGUNDA y CUARTA lo anulan.
…………………………………
Las siguientes ya no tienen relación con el café de Blasita:
4.
PRIMA es sin duda un hacha
SEGUNDA repetida es una faldita,
de TERCIA las hay altas y baixas
y el TODO no es reino ni reinado, pero casi.
…………………………………
5.
PRIMA y SEGUNDA son guapas.
PRIMA y TERCIA es nombre oculto.
Hay corriente allá en la CUARTA
y en el TODO mucho culto.
…………………………………
Y por último os dejo este octosílabo rimado que fue finalista en la LXXIII Edición del Premio Nacional de Poesía:
6.
TERCIA y SEGUNDA es sencilla.
CUARTA y PRIMA, trastornada.
CUARTA y SEGUNDA en Seviila
es una ciudad bañada,
y otra ciudad, TERCIA y PRIMA,
es para muchos la Santa.
Y el TODO no se me olvida:
es para un niño una alhaja.
…………………………………
(Todavía no comprendo por qué no ganó). 🙂
Ea, pues ya habéis visto lo fácil que es crear una charada. Se trata, por lo tanto, de encontrar vocablos cuyas sílabas o asociación de ellas formen también palabras del diccionario y, a continuación, de definirlas del modo que nos parezca.
Por eso os animo a que os animéis a animar el blog de Blasita con vuestra participación en este juego, tanto en la resolución como en la creación de charadas (o proponiendo otros temas, naturalmente).
En cuanto a la resolución de las charadas, es evidente que el grado de dificultad está en razón inversa al grado de claridad de las definiciones. Así que en nuestra mano está el hacerlas fáciles o difíciles. Por ejemplo, en una de ellas yo podía haber escrito «las hay altas y bajas», frase que por su ambigüedad no proporciona ninguna pista; sin embargo, para facilitar su resolución, he escrito «haylas altas y baixas», que sugiere algo más concreto y muy conocido, ¿no?
Venga, os espero. Un fuerte abrazo.
Lista de las charadas aportadas en comentarios. Clique en un número para ir a la charada correspondiente.
8. (Madri)
9. (Robin)
10. (Robin)
11. (Madri)
12. (Blasita)
13. (Robin)
14. (Milord)
15. (Milord)
16. (Milord)
17. (Milord)
18. (Nibbles)
19. (Robin)
20. (Robin)
21. (Robin)
22. (Blasita)
23. (Blasita)
24. (Madri)
25. (Madri)
26. (Blasita)
27. (Robin)
28. (Robin)
29. (Blasita)
30. (Robin)
31. (Robin)
32. (Robin)
33. (Robin)
34. (Blasita)
35. (Blasita)
35 bis. (Robin)
36. (Robin)
36 bis. (Robin)
37. (Robin)
38. (Blasita)
39. (Blasita)
40. (Robin)
41. (Robin)
41 bis. (Robin)
42. (Robin)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Robin)
47. (Robin)
48. (Robin)
49. (Robin)
50. (Robin)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Monic)
56. (Blasita)
57. (Robin)
58. (Robin)
59. (Nibbles)
60. (Nibbles)
61. (Nibbles)
62. (Nibbles). INGLÉS.
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Blasita)
66. (Blasita). INGLÉS.
67. (Monic)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin). FRANCÉS.
71. (Blasita)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Blasita)
75. (Madri)
76. (Monic). INGLÉS.
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Madri)
81. (Robin)
82. (Blasita)
83. (Blasita)
84. (Madri)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Robin)
90. (Robin)
91. (Robin)
92. (Robin)
92 bis. (Robin)
93. (Robin)
93 bis. (Robin)
94. (Robin)
94 bis. (Robin)
95. (Robin)
95 bis. (Robin)
96. (Robin)
96 bis. (Robin)
97. (Robin)
97 bis. (Robin)
98. (Robin)
98 bis. (Robin)
99. (Robin)
99 bis. (Robin)
100. (Blasita)
75.
Va a bajar el nivel, qué digo bajar, va a ser un desplome, pero ahí va:
PRIMA y CUARTA está aquí al lado.
CUARTA y SEGUNDA llama mucho la atención.
TERCERA y PRIMA pasas un buen rato.
CUARTA y TERCIA es a veces confusión.
TODO para algunos es sustentación.
Venga,que llegamos,
76.
First: this food is round, small and green
Second: used in jokes of the type blue
All: add «blue» and it’s a colour (green-blue)
Habrá «mistakes» varios. Pero después del ánimo que me han dado Blasi y Madri no podía dejar de intentarlo (pero ni idea de las vuestras, compañeras).
Saludos cordiales
Muy buenos días a todos:
Round, small and green solo se me ocurre que pueda ser una olive, pero ya me diréis qué pinta una olive en the first, que debería ser una sola sílaba.
Y si alguien es tan amable y me explica cuáles son los juegos de tipo blue, si es que no son los off-colour, que, además, tampoco tengo ni idea de cuáles son, pues miel sobre hojuelas, que esto supongo que sabéis todos qué es. Bueno, todo este rollo para dar a entender que ¡vaya tela, Monic! Tal que así. A propósito de «tal que así», voy a hacer una consulta.
¿Lo dejamos para Blasita o nibbles, te parece?
Mientras, un envío un gran abrazo.
¡Gracias por participar en mi charada Madri! Piensa en un vegetable, que a mí me gusta tomar con jamón. Pista por pista, ¿nos das tú una pista de la tuya? Anda …
Abrazos
A mí me gusta el jamón con melón, que green y round, más o menos, ya es. Pero small… ¿Y dices que solo tiene una sílaba?
Ah, podrían ser también los «guisantes con jamón», que sí cumplen los tres requisitos. Bien, ya tenemos pea. Ahora nos falta descubrir qué pasa con los blue jokes, que me parece que en español se llaman verdes, chistes verdes.
Si al color verde le añadimos una miajita de azul, o viceversa, se nos vuelve amarillo. Pero no tengo ni idea de qué se puede hacer con un yellow pea, que no sea un guisante amarillo.
Bueno, que todo sea tan malo como esto. Por aguantarme te has ganado la pista de la 75. Es un tema que se reproduce mucho con motivo de la fiesta de comienzos del mes de noviembre.
Ea, pues ya está.
Besos.
¡Muy bien Madri! Ya tienes el «pea» (con jamón, jaja) y el «blue joke», que no es «green joke» en inglés aunque yo lo vengo diciendo así durante más de un año, jaja. La segunda sílaba del «all» es una palabra malsonante que se usa bastante en este tipo de chistes. ¡Gracias por la pista! Eres buena gente. Aunque todavía no la he sacado, le daré más vueltas en cuanto pueda. ¿Te parece que le pidamos también a Blasi una pista? Estírate, Blasita. 🙂
Abrazos
Ya, ya, ya. Monic, tu pista ha sido decisiva. Para ir desde el inocente guisante amarillo en donde me encontraba hasta la palabreja de los chistes verdes, solo tenía dos opciones que no suelen fallar: el fuck y el cock. Lo he intentado con la primera, pero ha sido tiro nulo. Y con la segunda, ¡zas!, pleno: Peacock-blue. El preciosísimo pavo real. Mira que es mucho más fácil decir «pavo real» que «peacock-blue (picocblu), ¿o no?, pero nada, ellos no se apean del burro.
La de Blasita sí que no. Eso de la gálbula me tiene totalmente perdida…
Un abrazo
Buenas tardes:
¡Vaya tela! Vaya tela las charadas que nos han endosado estas dos señoras… Y ellas, doña Blasi y doña Madri, se habrán quedado tan tranquilas en su casita, claro, sin el menor cargo de conciencia. 🙂
No, en serio: muchas gracias a las dos por molestaros en crear esos juegos de pensar tan entretenidos, de verdad de la buena. Y gracias también, Bleisi, por enseñarnos nuevas palabras.
De la charada de Madri diré que me ha costado un rato largo encontrar la solución, ya lo creo. He tenido suerte porque casi a punto de abandonar se encendió por ahí una lucecita. Pero lo cierto es que se trata de una charada muy dura: es un auténtico hueso.
Y si la de Madri es difícil, la de Blasita es… imposible (para mí). A ver si se deja caer con alguna ayudita, por pequeña que sea.
Un abrazo
Gracias por vuestra participación y por esas inteligentes charadas. Espero que esta pista, que va para la 74, me haya estirado lo suficiente. Decidme lo que sea, por favor.
Un abrazo.
Hola, Blasita:
¿Dices que te digamos lo que sea? Ya, pero lo que nos gustaría decirte es lo que es, je je.
Lo que te voy a pedir no son pistas, sino aclaraciones:
1. La charada dice «aquí ya se bebe». Bien, pero ¿el adverbio ya está ahí porque lo pide la métrica o porque es una bebida de reciente aparición?
2. Supongo que el TODO será un sustantivo, como de costumbre, ¿no? Lo digo porque yo tengo una remotísima solución (ya sabes, del estilo de aquella que era respeto y yo saqué brócoli 🙂 ), pero no se trataría de un sustantivo sino de un adjetivo femenino, o sea…
3. Sólo encuentro tres equivalentes de enebro de dos sílabas, que son nebro, cedro y zaina, pero ninguno me encaja en la charada. Entonces, más que a un nombre ¿no te referirás a un apellido del juniperus ese o de la sabina?
Bueno, me voy, que me están esperando en Se levanta el telón para dar alguna pista, y aquí, con Junípero y Sabina me van a dar la diez y las once…
Hasta ahora. 🙂