Buenos días, queridos blasiteros; encantado de poder reunirme de nuevo con vosotros.
Hoy os propongo un juego que es una modalidad más de acertijo, llamado charada. No es un juego nuevo, como sabréis la mayoría, pero aquí no lo habíamos practicado aún, así que a ver qué os parece a vosotros y a ver qué tal resulta el nuevo experimento.
Para los que no lo recuerden, paso la definición que da el DUE:
charada f. Pasatiempo en que se propone para que sea adivinada una palabra, de la que, como clave, se da el significado, así como el de cada una de sus sílabas, consideradas como otras tantas palabras; todo ello, algunas veces en verso.
A esto añadiré algún que otro detallín (diminutivo asturiano, que todo se pega):
1. En las palabras buscadas no se tendrá en cuenta ningún acento ortográfico (por ejemplo, paramos sería equivalente a páramos, varías a varias, etc., etc.) y no será necesario utilizar comillas en las definiciones (salvo casos de sentido figurado, ironías y demás).
2. No es necesario que haya rima, pero yo creo que originariamente las charadas eran en verso.
3. A la palabra completa se le llama TODO, y las sílabas se designan por el lugar que ocupan, lógicamente, pero es costumbre llamar PRIMA a la primera, y TERCIA a la tercera.
4. Se pueden definir las sílabas individualmente o agrupadas (dos o más), según convenga. Cuando formen grupo se podrán unir con el signo + o bien con los términos más o y. No podrá quedar excluida ninguna sílaba en las definiciones ni por supuesto la palabra completa (el TODO).
5. Algún detalle se me habrá olvidado, pero ya saldrá con la práctica.
Y para que no quede duda, pondré un ejemplo sencillo. Esta charada va en verso pero ya digo que no es necesario:
PRIMA es como decir marcha
SEGUNDA para al pollino
y el TODO no es una taza
es objeto cristalino.
.OSAV :nóiculoS
…………………………………
Y dejando ya el palique para pasar a la acción, os propongo media docena de charadas para abrir boca. Unas en verso y otras no. Coged papel y boli:
1.
Si PRIMA repetida es cháchara,
SEGUNDA es condición,
TERCIA es infusión
y CUARTA es un gorro antiguo,
el TODO tiene que ser compañeros.
…………………………………
2.
La solución de la siguiente es una palabra que no se utiliza en España, pero es archiconocida por todos los que frecuentan este café de Blasita:
Si PRIMA+SEGUNDA+TERCIA es estación
y en CUARTA+QUINTA os engaño
el TODO va a terminar en bloqueo. Seguro.
…………………………………
3.
En PRIMA más CUARTA yago.
África es CUARTA y SEGUNDA.
Con TERCIA y CUARTA yo hago
un césped que el suelo inunda.
El TODO es un buen hallazgo
de Milord, que se preocupa
de que dibujemos claro
pero con letras mayúsculas.
Y si rugoso queda algo,
SEGUNDA y CUARTA lo anulan.
…………………………………
Las siguientes ya no tienen relación con el café de Blasita:
4.
PRIMA es sin duda un hacha
SEGUNDA repetida es una faldita,
de TERCIA las hay altas y baixas
y el TODO no es reino ni reinado, pero casi.
…………………………………
5.
PRIMA y SEGUNDA son guapas.
PRIMA y TERCIA es nombre oculto.
Hay corriente allá en la CUARTA
y en el TODO mucho culto.
…………………………………
Y por último os dejo este octosílabo rimado que fue finalista en la LXXIII Edición del Premio Nacional de Poesía:
6.
TERCIA y SEGUNDA es sencilla.
CUARTA y PRIMA, trastornada.
CUARTA y SEGUNDA en Seviila
es una ciudad bañada,
y otra ciudad, TERCIA y PRIMA,
es para muchos la Santa.
Y el TODO no se me olvida:
es para un niño una alhaja.
…………………………………
(Todavía no comprendo por qué no ganó). 🙂
Ea, pues ya habéis visto lo fácil que es crear una charada. Se trata, por lo tanto, de encontrar vocablos cuyas sílabas o asociación de ellas formen también palabras del diccionario y, a continuación, de definirlas del modo que nos parezca.
Por eso os animo a que os animéis a animar el blog de Blasita con vuestra participación en este juego, tanto en la resolución como en la creación de charadas (o proponiendo otros temas, naturalmente).
En cuanto a la resolución de las charadas, es evidente que el grado de dificultad está en razón inversa al grado de claridad de las definiciones. Así que en nuestra mano está el hacerlas fáciles o difíciles. Por ejemplo, en una de ellas yo podía haber escrito «las hay altas y bajas», frase que por su ambigüedad no proporciona ninguna pista; sin embargo, para facilitar su resolución, he escrito «haylas altas y baixas», que sugiere algo más concreto y muy conocido, ¿no?
Venga, os espero. Un fuerte abrazo.
Lista de las charadas aportadas en comentarios. Clique en un número para ir a la charada correspondiente.
8. (Madri)
9. (Robin)
10. (Robin)
11. (Madri)
12. (Blasita)
13. (Robin)
14. (Milord)
15. (Milord)
16. (Milord)
17. (Milord)
18. (Nibbles)
19. (Robin)
20. (Robin)
21. (Robin)
22. (Blasita)
23. (Blasita)
24. (Madri)
25. (Madri)
26. (Blasita)
27. (Robin)
28. (Robin)
29. (Blasita)
30. (Robin)
31. (Robin)
32. (Robin)
33. (Robin)
34. (Blasita)
35. (Blasita)
35 bis. (Robin)
36. (Robin)
36 bis. (Robin)
37. (Robin)
38. (Blasita)
39. (Blasita)
40. (Robin)
41. (Robin)
41 bis. (Robin)
42. (Robin)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Robin)
47. (Robin)
48. (Robin)
49. (Robin)
50. (Robin)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Monic)
56. (Blasita)
57. (Robin)
58. (Robin)
59. (Nibbles)
60. (Nibbles)
61. (Nibbles)
62. (Nibbles). INGLÉS.
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Blasita)
66. (Blasita). INGLÉS.
67. (Monic)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin). FRANCÉS.
71. (Blasita)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Blasita)
75. (Madri)
76. (Monic). INGLÉS.
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Madri)
81. (Robin)
82. (Blasita)
83. (Blasita)
84. (Madri)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Robin)
90. (Robin)
91. (Robin)
92. (Robin)
92 bis. (Robin)
93. (Robin)
93 bis. (Robin)
94. (Robin)
94 bis. (Robin)
95. (Robin)
95 bis. (Robin)
96. (Robin)
96 bis. (Robin)
97. (Robin)
97 bis. (Robin)
98. (Robin)
98 bis. (Robin)
99. (Robin)
99 bis. (Robin)
100. (Blasita)
Buenos días a todos:
Una preguntita: ¿La 43 podría ser Venecia? Porque, si así fuera, en lugar de hacer el viaje de un tirón hacia Sevilla, podría hacer una paradita en la ciudad, aprovechando que mañana es san Marcos… Quizá podría ver la regata de góndolas, alguien me regalara una rosa…
Bueno, dejemos de soñar.
Creo que, en cuanto pase san Marcos, saldré de Venecia rumbo a Sevilla para ver lo bonita que la están dejando con los preparativos de la Feria… y de paso, si se deja ver, saludar a nuestro querido Milord, que estará muy ocupado poniendo a punto el traje corto para lucir palmito. Pero solo un ratito, porque Sevilla tiene que estar estos días «abarrotá» y a mí esas cosas ya me aturullan un poquito. He pensado que estará más tranquila Lisboa, en Portugal, que hace la número 48, y ahora es buena época para pasearse tranquilaamente por sus plazas y calles, que todavía no hace mucho calor.
Que paséis buena noche, queridos blasiteros.
Está bien, Lisboa no ha resultado todo lo tranquila que esperaba, así que me voy. Esta vez nada menos que a Siracusa, la número 53, que mira que me pilla a desmano y eso que no me voy al estado de Nueva York, que no está en Europa, sino a Sicilia, que me han dicho que es una isla muy bonita para visitar.
¿Qué demonios decís vosotros cuando hace frío? ¿Es que decís algo aparte de «¡qué frío hace!», «¡qué rasca!» o cosas así? Tanto ir de acá para allá no debe de ser muy bueno, ya no sé ni qué digo cuando hace frío…
Un abrazo
Hola a todos:
Pues yo había pensado en Ayna, para la 52, precioso municipio de Albacete. De «ay, (qué frío hace)» y «na» (negativo), pero no sé.
Madri, menudo repaso nos has dado: ¡enhorabuena, campeona!
Un abrazo.
¡¡wow!! AY, ahí es NA, Blasita, Claro, Aýna, si estaba aquí al ladito… Supongo que sí, que estáis al cabo de la calle, pero ¿sabíais que obligatoriamente hay que ponerle tilde a este topónimo? Así lo recoge la Ortografía (2010), pág. 222, f) y pág. 642, art. 3.1.1.
Ea, pues ya solo queda el 51. A ver si le va a pasar como a la última aceituna del plato…
Un abrazo.
Yo creía que se podía escribir sin tilde; gracias por decirlo, Madri.
¡Tengo la 51! Qué t _ _ _ _ a soy, digo … qué buena soy que os doy una pista de lujo para que os apuntéis el tanto.
¡¡Tirana!! , en Albania. Anda que…, ¡lo que me ha costado, por Dios!
Cuando Robin vuelva de Castilla la Vieja va a encontrar el buzón lleno de papeles.
Se aproxima un fin de semana muy largo, sobre todo para los que estáis en Madrid. Los de Sevilla, de feria, y con eso está todo dicho.
Venga, pasadlo bien.
Un abrazo a todos.
Como siempre tarde …
Vaya dos … 🙂 ¡Felicidades! La última la sabía después de la pista de Blasita, ¡pero hay que estar más rápido!
Me alegra saber que no soy la única que habla de Castilla la Vieja, Robin. Felicidades por tus charadas.
Saludos cordiales
Buenos días, estimados blasiteros:
Encantado de estar de nuevo con vosotros.
Y vaya cómo afinan las señoras…
Excelente el recorrido que has hecho por esas diez ciudades, Madri, que te hace merecedora de ¡diez enhorabuenas!; ¡halaa, chica! Desde luego, eso de las neuronas vagas que no hacen ejercicio no va contigo: se ve que las tienes permanentemente en el gimnasio de Pozuetakogaina Kalea, o así. Y que conste que la 54 (Ginebra), que la has sacado de las primeras, con esa definición yo no la habría acertado en la vida. Y la de la ciudad francesa, la 46 (Marsella → Llamarse), también tenía su intríngulis. Bravó Madrí ! 🙂
Y excelente tambien lo de Aýna, Blasita, porque aína lo aciertas, jeje. De todos modos doy por buena la respuesta, ya que el nombre de esa bonita población albaceteña (que no conozco pero que me la apunto) se ajusta a las definiciones de la charada 52. Y como Tirana (51) también es correcta, te llevas ¡dos enhorabuenas!, ¡halaa, tú también! 🙂
Sin olvidarnos de Monic, claro que no, porque también sabía la de Tirana. ¡Enhorabuena! (Seamos justos y comprensivos: ha llegado un poco tarde, sí, pero ya sabemos que es porque ella siempre viene andando al Café) 🙂 . Y hace bien.
Y ya sólo nos queda la respuesta original de la charada 52. Daré algunas pistas: Es una población que tiene algunos habitantes más que Aýna (386.000 frente a 690, jeje). En PRIMA está la madre del cordero porque es una «sílaba» especial. La he pronunciado yo estos días de mucho frío de forma bien sonora cuando de mañanita salía del hotel de Siberia, digo de Segovia (¡¡¤җ&Ђ*₴!!, con menos grados que un recluta). Pero también podría ser la onomatopeya (acortada al máximo) del ruido de un motor. ¿Queda más claro?
Hasta pronto. Un abrazo.
Buenas tardes, ya, de este primer día de mayo. ¿Os han regalado hoy, quizá, algún ramillete de muguete? Es costumbre francesa, pero no importa, lo hago yo con la intención de desearos buena suerte a todos. El muguete es una planta silvestre, aunque ya se obtiene por cultivo, con unas florecitas blancas como campanitas y en espiga. Tiene un perfume finísimo, muy suave, pero delicioso, si se le puede llamar así (sí, se puede, ya lo creo), y los franceses se la regalan unos a otros tal día como hoy con la mejor de sus voluntades (?).
Y ya que me he ido a Francia, se me ocurre que la respuesta a la charada 52 podría ser Ruan. Pero no las tengo todas conmigo, porque Ruan a mí me parece monosílaba. Pero, qué diantre, por qué no. ¿Para qué se inventaron, si no, las licencias? Ruuuuuuu, el ruido de un motor y -an, la partícula que indica carencia, negación. Ya está.
Que terminéis bien el día.
Un abrazo