Buenos días, queridos blasiteros; encantado de poder reunirme de nuevo con vosotros.
Hoy os propongo un juego que es una modalidad más de acertijo, llamado charada. No es un juego nuevo, como sabréis la mayoría, pero aquí no lo habíamos practicado aún, así que a ver qué os parece a vosotros y a ver qué tal resulta el nuevo experimento.
Para los que no lo recuerden, paso la definición que da el DUE:
charada f. Pasatiempo en que se propone para que sea adivinada una palabra, de la que, como clave, se da el significado, así como el de cada una de sus sílabas, consideradas como otras tantas palabras; todo ello, algunas veces en verso.
A esto añadiré algún que otro detallín (diminutivo asturiano, que todo se pega):
1. En las palabras buscadas no se tendrá en cuenta ningún acento ortográfico (por ejemplo, paramos sería equivalente a páramos, varías a varias, etc., etc.) y no será necesario utilizar comillas en las definiciones (salvo casos de sentido figurado, ironías y demás).
2. No es necesario que haya rima, pero yo creo que originariamente las charadas eran en verso.
3. A la palabra completa se le llama TODO, y las sílabas se designan por el lugar que ocupan, lógicamente, pero es costumbre llamar PRIMA a la primera, y TERCIA a la tercera.
4. Se pueden definir las sílabas individualmente o agrupadas (dos o más), según convenga. Cuando formen grupo se podrán unir con el signo + o bien con los términos más o y. No podrá quedar excluida ninguna sílaba en las definiciones ni por supuesto la palabra completa (el TODO).
5. Algún detalle se me habrá olvidado, pero ya saldrá con la práctica.
Y para que no quede duda, pondré un ejemplo sencillo. Esta charada va en verso pero ya digo que no es necesario:
PRIMA es como decir marcha
SEGUNDA para al pollino
y el TODO no es una taza
es objeto cristalino.
.OSAV :nóiculoS
…………………………………
Y dejando ya el palique para pasar a la acción, os propongo media docena de charadas para abrir boca. Unas en verso y otras no. Coged papel y boli:
1.
Si PRIMA repetida es cháchara,
SEGUNDA es condición,
TERCIA es infusión
y CUARTA es un gorro antiguo,
el TODO tiene que ser compañeros.
…………………………………
2.
La solución de la siguiente es una palabra que no se utiliza en España, pero es archiconocida por todos los que frecuentan este café de Blasita:
Si PRIMA+SEGUNDA+TERCIA es estación
y en CUARTA+QUINTA os engaño
el TODO va a terminar en bloqueo. Seguro.
…………………………………
3.
En PRIMA más CUARTA yago.
África es CUARTA y SEGUNDA.
Con TERCIA y CUARTA yo hago
un césped que el suelo inunda.
El TODO es un buen hallazgo
de Milord, que se preocupa
de que dibujemos claro
pero con letras mayúsculas.
Y si rugoso queda algo,
SEGUNDA y CUARTA lo anulan.
…………………………………
Las siguientes ya no tienen relación con el café de Blasita:
4.
PRIMA es sin duda un hacha
SEGUNDA repetida es una faldita,
de TERCIA las hay altas y baixas
y el TODO no es reino ni reinado, pero casi.
…………………………………
5.
PRIMA y SEGUNDA son guapas.
PRIMA y TERCIA es nombre oculto.
Hay corriente allá en la CUARTA
y en el TODO mucho culto.
…………………………………
Y por último os dejo este octosílabo rimado que fue finalista en la LXXIII Edición del Premio Nacional de Poesía:
6.
TERCIA y SEGUNDA es sencilla.
CUARTA y PRIMA, trastornada.
CUARTA y SEGUNDA en Seviila
es una ciudad bañada,
y otra ciudad, TERCIA y PRIMA,
es para muchos la Santa.
Y el TODO no se me olvida:
es para un niño una alhaja.
…………………………………
(Todavía no comprendo por qué no ganó). 🙂
Ea, pues ya habéis visto lo fácil que es crear una charada. Se trata, por lo tanto, de encontrar vocablos cuyas sílabas o asociación de ellas formen también palabras del diccionario y, a continuación, de definirlas del modo que nos parezca.
Por eso os animo a que os animéis a animar el blog de Blasita con vuestra participación en este juego, tanto en la resolución como en la creación de charadas (o proponiendo otros temas, naturalmente).
En cuanto a la resolución de las charadas, es evidente que el grado de dificultad está en razón inversa al grado de claridad de las definiciones. Así que en nuestra mano está el hacerlas fáciles o difíciles. Por ejemplo, en una de ellas yo podía haber escrito «las hay altas y bajas», frase que por su ambigüedad no proporciona ninguna pista; sin embargo, para facilitar su resolución, he escrito «haylas altas y baixas», que sugiere algo más concreto y muy conocido, ¿no?
Venga, os espero. Un fuerte abrazo.
Lista de las charadas aportadas en comentarios. Clique en un número para ir a la charada correspondiente.
8. (Madri)
9. (Robin)
10. (Robin)
11. (Madri)
12. (Blasita)
13. (Robin)
14. (Milord)
15. (Milord)
16. (Milord)
17. (Milord)
18. (Nibbles)
19. (Robin)
20. (Robin)
21. (Robin)
22. (Blasita)
23. (Blasita)
24. (Madri)
25. (Madri)
26. (Blasita)
27. (Robin)
28. (Robin)
29. (Blasita)
30. (Robin)
31. (Robin)
32. (Robin)
33. (Robin)
34. (Blasita)
35. (Blasita)
35 bis. (Robin)
36. (Robin)
36 bis. (Robin)
37. (Robin)
38. (Blasita)
39. (Blasita)
40. (Robin)
41. (Robin)
41 bis. (Robin)
42. (Robin)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Robin)
47. (Robin)
48. (Robin)
49. (Robin)
50. (Robin)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Monic)
56. (Blasita)
57. (Robin)
58. (Robin)
59. (Nibbles)
60. (Nibbles)
61. (Nibbles)
62. (Nibbles). INGLÉS.
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Blasita)
66. (Blasita). INGLÉS.
67. (Monic)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin). FRANCÉS.
71. (Blasita)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Blasita)
75. (Madri)
76. (Monic). INGLÉS.
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Madri)
81. (Robin)
82. (Blasita)
83. (Blasita)
84. (Madri)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Robin)
90. (Robin)
91. (Robin)
92. (Robin)
92 bis. (Robin)
93. (Robin)
93 bis. (Robin)
94. (Robin)
94 bis. (Robin)
95. (Robin)
95 bis. (Robin)
96. (Robin)
96 bis. (Robin)
97. (Robin)
97 bis. (Robin)
98. (Robin)
98 bis. (Robin)
99. (Robin)
99 bis. (Robin)
100. (Blasita)
Buenos días:
Anda, pues yo creía que esa charada era más sencilla, de verdad. Debe de ser que como el que la inventa lo ve todo muy claro… 🙂
Pues no se hable más, porque lo vamos a arreglar enseguida:
De las distintas acepciones de «murga», la de la charada responde a esta definición del DLE: 2. f. Esp. Grupo de músicos callejeros que interpretan canciones satíricas (y yo añado: «que suelen ser muy graciosas«) en los carnavales. Es decir, lo que Madri ya barruntaba; lo cual indica que está muy cerca de resolver la cuestión, je je.
En cuanto a la «tierra extraña», que suena a canción de Conchita Piquer, diré que puede ser Francia o cualquier otro país de lengua francesa, pero… (importante) que no sea de interior.
Ahora sí que sí, ¿eh?
Hasta pronto.
Ah, buen intento, Blasita. Lástima. 🙂 Por cierto que «placebo» hubiera sido un buen tema para una charada.
Después de marearme ─con todo el sentido de la palabra─ hasta tener la cabeza girando en espiral tras la pista de palabras terminadas en «je», por aquello de la risa que a uno le entra viendo a las murgas de Cádiz, me he parado a reflexionar y he llegado a la conclusión de que cuando digo je, o jejeje, es porque me río. Y ya está. Era la pieza que me faltaba para que encajara en el puzle del agua francesa y la letra supuestamente española, de la que no sé por qué también había llegado a pensar que podría ser griega (pi, xi, tau…)
Así que vamos allá. O, como dirían algunos franceses, c’est parti, mon kiki!, además de mer (PRIMA) cuando nosotros decimos mar.
La letra escondida en la SEGUNDA es la cu (q).
Y en la TERCIA tenemos ese río sin tilde que se queda en el rio que me faltaba.
Et voilà, mercurio es el TODO tan claro (para el maestro Robin), ese metal que es líquido a temperatura ambiente por culpa de los electrones que tiene. De este metal solo sé que se utilizaba en los termómetros y que, si estos se rompen, forma bolitas muy escurridizas. Y que el oro, en contacto con el mercurio, se vuelve blanco o plateado más o menos.
Y después de este esfuerzo voy a tener que tomar una ración doble de churros con chocolate para merendar.
Un abrazo a todos y buen fin de semana.
Buenos días:
Sí, señora Madri, se trata del «mercurio» que, como es sabido y tú nos has recordado, es uno de esos metales que se encuentran en estado líquido a temperaturas normales, y de ahí que la charada dijese «que engaña».
Ea, pues te llevas otra enhorabuena doble, Madri: una por el acierto y otra por la explicación. Es que con «concursantes» así, da gusto jugar. 🙂
A mí me pareció que la charada era sencilla, como dije ayer, sobre todo la primera que hice, cuyo último verso, en vez de si reacciono ante una murga, decía si a veces todo lo inunda, como referencia al río que se desborda. Pero me pareció que así iba a resultar demasiado facilona (siendo como sois) y lo cambié a última hora aun a costa de perder la rima consonante que llevaba hasta entonces tan excelso poema, ja ja.
Un abrazo a todos.
Perdonad que me haya cruzado con los interesantes temas de la horma del zapato y de «Taking…».
.
Hola, he ido esta tarde a hacer unas compras a un establecimiento muy conocido muy conocido y me ha sorprendido el que a estas alturas ya tengan prácticamente todo engalanado y dispuesto como si mañana o pasado fuera ya la Navidad. Debe de ser cosa de la mercadotecnia (jeje, para no decir marketing), pienso yo, pues probablemente la gente se anime a comprar más si el ambiente es festivo.
Total, que yo también me voy a adelantar a las fiestas con esta sencilla charada:
28.
CUARTA más PRIMA lo obstruyen.
TERCIA más CUARTA lo incita.
PRIMA se compra en el súper.
La DOS posesión indica.
TODO es para que disfruten
en fiestas que se avecinan.
———-
Muy buenas noches a todos.
————————————————————————————————-
19-11-16. EDITO:
Buen día: En las dos primeras líneas de la charada (es que llamarlas «versos» sería muy presuntuoso, jeje) he puesto el pronombre «lo» porque me venía bien para completar el octosílabo en ambos casos; pero después me he dado cuenta de que esto puede desorientar, ya que parece que lo que se dice («lo obstruyen» / «lo incita») se refiere al objeto buscado, o sea, al TODO, y no es así: el sentido que tiene es general en los dos casos.
Así, pues, pido disculpas y lo arreglo en un periquete mediante un ligero cambio en esas dos líneas:
CUARTA más PRIMA obstruyen. (sin sinalefa, para que salgan ocho sílabas) 🙂
TERCIA más la CUARTA incita.
———-
Hasta pronto.
Buenas tardes nocturnas:
¿No sale?
Pues venga, ahora más sencilla, procurando que no se pierda la rima. La anterior se podría aplicar a quienes ejecutan; y ésta a quienes tienen que soportarla demasiado tiempo:
28 bis.
CUARTA más PRIMA obstruyen.
TERCIA más la CUARTA incita.
El PRIMA haylo sin gluten.
La DOS posesión indica.
Del TODO quizá no guste
sonoridad muy seguida.
…
Hasta requetepronto.
Muy buenas,
A mi también me parece abusivo que en estas fechas tan tempranas ya nos estén recordando los señores de los centros comerciales que se acerca esa época del año en la que, por unas u otras razones, se nos afloja el bolsillo y tendemos a gastar más de lo que quisiéramos para celebrar por todo lo alto las fiestas más familiares del año. En fin, que recuerdo con añoranza mis años mozos en los que la celebración se limitaba a los días más señalados con alguna excursión previa «a ver las luces», comprar un delicioso boniato asado y echar un ojo a los escaparates de los que entonces llamábamos «grandes almacenes» y, eso si, cantar algún villancico acompañado de zambomba y PANDERETA.
Un saludo,
.
!Muy bien, Abejaruco! ¡Tienes muy buenos reflejos, sí señor! ¡Enhorabuena! (Y qué bonitos recuerdos).
….
Por cierto, ¿alguien sabe la diferencia que hay entre un pandero y una pandereta?, ¿eehh?
Pues el que no lo sepa que no se acompleje, puesto que el DLE tampoco lo sabe:
pandero
1. m. Instrumento rústico formado por uno o dos aros superpuestos, de un centímetro o menos de ancho, provistos de sonajas o cascabeles […].
pandereta
1. f. Pandero con sonajas o cascabeles.
Que tengáis todos una estupenda noche del sábado. (Yo voy corriendo a coger sitio para ver el derbi). 🙂
Don Robin, en mi pueblo se dice que pandereta es el feliz fruto de la hermosa relación que mantuvieron el Sr. Pandero y la Sra. Pandera. Y como en cualquier familia de bien que se precie, a la niña se le pone el nombre de la madre. ¿Usted no jugó con sus primos en su infancia con esas barajas de cartas que hicieron para los niños de la España de los sesenta y que la componian los distintos componentes familiares de algunos oficios?: La familia panadera, la familia pescadera, la carpintera… Pues faltó añadir la familia de los panderos: Papá pandero, mamá pandera, abuelo panderón, abuela panderona, hija pandereta e hijo panderito. Ea, y todos al portal.
Señores, lamento tener que irme con lo a gusto que estoy, pero a las 10 me dan la pastilla amarilla. Pero no se acuesten sin darle un repaso a algunos de los sustantivos que he expuesto y a sus orígenes etimológicos.
Buenas noches y hasta la próxima que me den permiso.
Buenas tardes:
Qué estupenda charada y comentarios, Robin, Abejaruco y Milord. Como no hay veintiocho sin veintinueve, propongo yo otra.
29.
PRIMA y SEGUNDA de salsa es ciudad
QUINTA y TERCIA tiene una Maravilla
CUARTA del alfabeto griego es letrilla
TODO habla de tu personalidad.
Te agradecemos esta charada, Blasita: es muy agradable, muy agraciada y nada agramatical. Está bien así: no hace falta agrandarla.
Un abrazo. Buenas noches a todos. 🙂