A menos de una semana del segundo aniversario de este Café, les invito a participar en un nuevo tema de conversación.
«Nadie sabe de verdad lo que es África hasta que no ha vivido —si es que vive para contarlo— una matata mingui, que es como se dice jaleo del carajo en lingala, o sea, en una de las lenguas locales que hablan allí. Cuando eso ocurre, lo que sale en la tele no sirve ni remotamente para hacerse idea. Cuando de verdad se monta un pifostio africano, o sea, una merienda de negros de color, y mis primos se ponen hasta arriba de cerveza, o de banga, o de lo que tengan a mano, …»
(Con ánimo de ofender. Arturo Pérez-Reverte).
«Pifostio»: un jaleo, un follón, un zipizape, un cacao, un cirio (pascual), un pitote, un pollo, un cisco, un tinglado, una buena, una pelotera, la marimorena, la gorda, la de Dios, la de San Quintín. Y seguro que muchos más sinónimos, más o menos cercanos y más o menos locales.
«Pifostio», un término muy coloquial, sigue sin hacerse hueco en el Diccionario de la lengua española, ni en otros principales diccionarios (ni en el DUE de María Moliner ni en el Clave). Tendremos que esperar a ver qué criterios acuerda la RAE y demás Academias en relación con el anunciado Diccionario —del que muchos supimos aquí gracias a esta entrada de Milord—.
«Pifostio» es una de esas palabras de uso habitual en uno o más países y que buscan desesperadamente diccionario donde albergarse y lucir como se merecen. ¿Les parece una buena idea abrir un diccionario de términos en busca de diccionario?
Como siempre, agradezco mucho cualquier comentario sobre este tema.
Buenas tardes:
En estas definiciones falta el género femenino:
.
Así, pues, propongo que las palabras tablachera, fabriquera, hormera y bagajera entren en el diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Ya que después de las definiciones, el DLE suele incluir una serie de locuciones — muchas de las cuales nos son totalmente desconocidas—, podría haber añadido a este lema la expresión ábrete, sésamo, que es archiconocida y se utiliza mucho en sentido figurado:
Yo la incluiría en el DLE.
A seguir bien.
Buenas tardes:
En esta definición:
Creo que falta la referencia coloquial al cuerpo humano:
Así pues, propongo que sea incluida la referencia al cuerpo humano en la definición del DLE, máxime cuando este mismo diccionario lo menciona en el apartado de locuciones:
A seguir bien.
Hola a todos:
Muchas gracias, Robin, por tus valiosos aportes.
Hay una variante del verbo «estampar», «estampanar», que surgió en una conversación del Café y que la RAE aún no recoge. Como mencioné allí, sí lo muestra el DUE de María Moliner:
A pesar de que creía entonces que era una voz que tendría un ámbito muy restringido, he constatado que se usa en más regiones de las que pensaba; al menos en Asturias, Galicia y Castilla y León. Me he encontrado con hablantes que, incluso, prefieren esta variante al verbo reconocido por las Academias en el DLE. Por ende, opino que «estampanar» sería un candidato adecuado para entrar en estas ediciones del DLE en línea, más pronto que tarde.
Un cordial saludo.
Este asunto de la poltrona ya fue tratado el 6 -6-21 en esta misma Entrada.
Buenas tardes:
Vemos que en estas definiciones solo hay un género:
Por consiguiente, proponemos que las palabras pobrera, valijera y amojonadora tengan un sitio en el diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Vemos más definiciones que solo tienen un género:
Son palabras poco usuales, pero ahí están y sin marcas; y observen que no hemos publicado los casos en que el diccionario indica que corresponden a oficios antiguos, como estos por ejemplo:
Y otros.
Por lo tanto, buscamos diccionario para las palabras aljibera, plumajera y trasquera.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Yo creo que en esta definición falta algo:
Porque tengo entendido que la marcha normal del corazón se denomina ritmo sinusal:
Las arritmias cardiacas (entendiendo por arritmia cualquier alteración del ritmo sinusal normal) se pueden clasificar en arritmias activas (taquicardias) y arritmias hipoactivas (bradicardias).
Revista Medicina General, nº 34, 05/2001.
_____
Los resultados de ambos son similares y demuestran que ofrece más beneficios una estrategia centrada en controlar la frecuencia del latido cardiaco que empeñarse en que el paciente recupere el ritmo normal (sinusal) a toda costa.
El Mundo – Salud (Suplemento), 07/12/2002 : CARDIOLOGÍA
_____
El nódulo aurículoventricular es el más frecuentemente responsable de estas excitaciones anormales, que, en general, se llaman heterotropas, por oposición a la normotropa o sinusal;
Marañón, Gregorio. Manual de diagnóstico etiológico. 1943.
_____
Si es así, debería el diccionario incluir este concepto.
A seguir bien.
Buenas tardes:
En esta definición:
Yo creo que la segunda acepción es más amplia de lo que indica el DLE, como se ve en otros diccionarios:
Proponemos, pues, que se cambie la 2.ª acepción del DLE por una definición más actual (y en presente de indicativo, no en pretérito), que está buscando diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Estos términos solo tienen uno de los dos géneros:
Por consiguiente, proponemos a trasquera, azadonera y acequiera como palabras en busca de diccionario.
A seguir bien.