Buenas tardes:
No es frecuente que las personas a las que denominamos cultas en un sentido amplio del término cometan faltas en sus manifestaciones escritas u orales, salvo que se trate de algún error puntual y, desde luego, involuntario.
Aun así, he podido observar que existe un mal uso moderadamente extendido de algunas palabras por parte de personas instruidas, tanto en el leguaje escrito como en el oral, y del que voy a citar por el momento dos casos:
1.- La palabra espécimen se emplea alguna vez que otra sin su acento, tanto el gráfico como el prosódico, según el caso. Ya me referí en una ocasión a este término en el Café Blasita, y recuerdo que dije habérselo oído pronunciar mal a un político que ocupaba un puesto relevante, por poner un solo ejemplo.
La Academia cita este vocablo en su DPD, lo cual es señal evidente de que sabe que existe esa desacertada práctica en personas de «altura», extremo que rechaza, sí, aunque lo justifica en cierto modo como si se tratara de la tosferina (ya conocemos por otros casos el «buenismo» del DPD):
«espécimen.‘Muestra o ejemplar’. Es voz esdrújula. En plural, el acento prosódico cambia de lugar: especímenes (no espécimenes). Por contagio del plural especímenes, en el que es tónica la i, se usa con frecuencia en singular la forma llana especimen [espesímen, espezímen], no admitida en la norma culta».
2.- Otra palabra que está en este caso –más importante que el anterior, por ser un término más usual– es resurrección, que muchos escriben y pronuncian resurección.
Precisamente, lo que me ha movido a escribir este comentario ha sido el hecho casual de haberla oído ayer mal pronunciada públicamente dos veces y por personas distintas: una de ellas, en una emisión matinal de radio, dicha por un conocido periodista; y la otra, en una ceremonia a la que tuve que asistir por la tarde, dicha por un sacerdote.
La Academia cita, a través del CORDE, ocho obras en las que se ha escrito resurección* (una de ellas, de la inconmensurable Emilia Pardo Bazán, y cuatro obras en el CREA (entre ellas, una de la galardonada Carmen Martín Gaite.
Añado el dato de que todos los diccionarios de la Real Academia (desde el de 1780 hasta el actual) registran la palabra resurrección con dos erres intermedias. No podía ser de otro modo porque proviene de la palabra latina resurrectio.
Y en cuanto a su utilización en «todos los niveles», Google nos ofrece unas 300.000 páginas**, nada menos, en las que también figura mutilada la repetida palabra (ver).
—–
Probablemente existan más casos como estos, por lo que yo creo que sería interesante hacer una lista de ellos poco a poco, entre todos.
Un abrazo. 🙂
* No se puede descartar que sean errores de imprenta.
** No parece que estos puedan ser también errores de imprenta.
Buenas noches:
A pesar de que he tenido mis dudas al respecto de escribir o no este comentario en la presente entrada de Robin, creo que puede ceñirse al tema, ya que recuerdo haberlo oído a veces de personas ilustradas y lo han plasmado algunos escritores en sus obras.
Afirmaron que hacía bien en incluir rintintín como error lingüístico de personas instruidas, pero me lo dijeron con retintín.
Sobre todo los que ya tenemos una edad, sabemos de Rin Tin Tin, el pastor alemán —más bien los pastores alemanes— que fue la estrella de varias películas norteamericanas y de una serie de televisión. Parece que tiró mucho este nombre y algunos hablantes empezaron a emplear «rintintín» en lugar del generalmente aceptado «retintín». Como curiosidad, copio debajo el resultado de una encuesta que efectuó la Fundéu en una red social.
Y vosotros, ¿qué decís?
Un cordial saludo a ti y a todos.
Buenas tardes:
Me gustan los juegos de palabras. 🙂
Yo decía retintín pero en lo sucesivo voy a usar la palabra que he acabo de aprender: retinte. Ea.
—–
.
Como continuación de mi comentario del 29-8-20, traigo otro ejemplo del mal uso de la palabra marasmo. En realidad hay muchos ejemplos, pero este tiene la particularidad de que no es del siglo XIX o XX, sino de ayer mismo, y la frase la ha pronunciado en su televisión el señor don Pedro Sánchez:
«Del marasmo y la desesperanza de la antipolítica, el único beneficiario es la ultraderecha».
Es evidente que no quiso decir de la inacción o la suspensión de la antipolítica. Además, como en su grupo sostienen que eso de los géneros ya está anticuado, dice que el único beneficiario es la…
A ver si ya no tiene más fallos, hombre…
Saludos.
Hola, Robin y todos:
Espero que todos estén muy bien. ¿Vertir?
Lope de Vega Carpio, Loas de la parte I de Comedias.
Luis de Góngora y Argote, Romances.
Un cordial saludo.