NOTA:
Esta entrada es un traslado de la mayor parte de los comentarios vertidos en la sección Buzón para preguntas tontas (n.º 29).
—–
Buenos días:
Me gustaría saber el nombre que se le da a la palabra que es preferente en estos casos (si es que lo tiene):
Cuando dos palabras son sinónimas no reciben el mismo tratamiento en el DLE y en otros diccionarios, es decir que los lemas no se definen de igual modo.
Una de ellas es la que en forma de acepción o acepciones proporciona toda la información al usuario sobre sus significados, mientras que la otra por lo general carece de datos y, únicamente, hace referencia a su sinónima.
Ejemplos:
atropellar
1. tr. Pasar precipitadamente por encima de alguien.
2. tr. Derribar o empujar violentamente a alguien para abrirse paso.
[…] 9. prnl. Apresurarse demasiado en las obras o palabras.
—abarrajar
1. tr. atropellar.
urraca
1. f. Ave similar al cuervo, pero más pequeña, de plumaje negro y blanco, y con una cola más larga, que remeda palabras y suele llevarse al nido objetos pequeños, sobre todo si son brillantes
—picaza
1. f. urraca.
Sería muy útil que la Academia tuviera un término inequívoco para aplicar a estos casos, al objeto de poder referirse a ellos cuando sea necesario sin tener que dar largas explicaciones.
¿Alguna idea? Se recompensará. 🙂
Un abrazo.
Para n.º 29.
Buenas tardes:
He de decir que no he indagado sobre el tema y este comentario se basa en lo que había leído alguna vez por ahí y por allá. Yo no encuentro algo más corto para referirse al artículo que contiene la definición al que se enlaza/n otro/s artículos que contienen solo el lema y con los que tiene una relación semántica de sinonimia que decir algo como «definición sinonómica con remisión». La RAE ha venido usando la remisión sinonímica desde hace siglos con el fin de ahorrar espacio en sus obras en papel. Cuando varias voces aluden a un mismo concepto, el lema que es de uso más común se define y el/los otros se remite/n a él, de modo que se establecen relaciones semánticas sin tener que estar repetiendo las definiciones.
A ver si este breve comentario sirve de punto de partida para que vengan más respuestas. Un abrazo.
P. D. Estaba segura de haber enviado bien la consulta sobre «enclave» a la RAE, Robin, pero la he tenido que repetir porque no constaba como remitida. Esperemos a la semana que viene. Y, por cierto, mi corta mente sigue sin comprender por qué esta y otras anteriores son preguntas tontas; mi humilde opinión es que estarían muchísimo mejor en entradas que en comentarios sin ni siquiera parecida visibilidad. 🙂
Buenos días:
Sí, Blasita, yo también pienso que la definición completa se la otorgan a la palabra más usual en relación con sus sinónimas.
En tal caso y hasta que conozcamos sus denominaciones, propongo que para entendernos cuando hablemos de palabras sinónimas, llamemos principal a la que en su definición dispone de un artículo completo, y secundarias a las que muestran una referencia a su sinónima principal y poco más.
—–
Al hilo de este asunto quiero ahora pedir vuestro parecer sobre lo siguiente: El hecho de que una palabra figure como principal en un grupo de sinónimas, ¿supone que también sea la preferente?, es decir, ¿esa distinción que hace el diccionario en sus definiciones es de algún modo una invitación a que se use preferentemente la palabra principal?
Esa duda me ha asaltado al comprobar un detalle en el DLE que me ha llamado la atención:
Respecto a las palabras sinónimas patata y papa, la primera ha sido la principal en las ediciones del diccionario de la RAE desde la de 1817 a la de 2001 inclusive. Y eso mismo ocurre en otros diccionarios de lengua española en la actualidad (y es de suponer que era así también en el pasado).
Pero el caso es que en su última edición (23.ª) el diccionario de la RAE ha cambiado las tornas, de manera que ahora la principal es papa y la secundaria es patata:
Yo estoy seguro de que la Academia ha encontrado razones más que suficientes para haber tomado esa decisión, pero lo cierto es que esa medida choca frontalmente con el hecho de que los españoles llamemos patata a ese tubérculo en todo el país y consideremos que ese es su nombre «formal», mientras que papa siempre ha sido un regionalismo de Andalucía y Canarias (esto lo corrobora el DUE); incluso hay quien piensa que el uso de la palabra papa es coloquial.
Por todo ello, ¿pensáis que ese cambio de «rango» que han sufrido las repetidas palabras forzará a cambiar también la preferencia en el uso de ellas (lingüístico, jeje) en lo sucesivo?
Un abrazo.
¡Hola!
Robin, creo que la RAE está dando mucha cancha al español americano y por eso por ejemplo la preferencia a «papa», creo que ha habido un cambio de política ya que antes no había ni mucho menos tanto de español americano en el DRAE. ¿No pensáis que el diccionario de americanismos se está volviendo inútil?
Al principio del último DRAE hay artículos de muestra: https://www.rae.es/sites/default/files/Articulos_de_muestra.pdf. Lo más cercano que veo sería «definición sinonímica que remite a un lema» (con o sin superíndice) para la «secundaria» y no saco algo directamente de ahí para la «primaria» pero diría «lema remitido». Si hubiera algo más corto se esperaría que el DRAE lo mencionaría, ¿no? Me temo no puedo ayudar con esto, Robin.
¡Saludos cordiales!
Buenas tardes:
Esta otra publicación de la RAE quizá pueda ser útil, ahí se destacan los tres principales tipos de definiciones que, entre otros diccionarios, usa el DLE. La definición sinonímica (por remisión), que yo ya mencioné, y la «normal», es decir, la perifrástica.
Aunque da la impresión de que son los términos anteriores los que se emplean, a fin de aportar algo más breve, yo los llamaría «remitente» y «destinatario», ya que las definiciones sinonímicas que viene usando el Diccionario son por remisión, y creo que estos son términos más neutros que «principal» y «secundario», los que me llevan directamente a juzgar cuál es más importante o dominante. Y fijaos, mientras que el mencionado por ti, Robin, patata lleva a papa, por ejemplo con coche (Esp.) y carro (Am.) no es así a día de hoy:
A esto me refería cuando decía en tu entrada de pequeñas sugerencias a la Academia que me iba a costar encontrar sugerencias puntuales, ya que tendría sugerencias más generales para hacer a la RAE y demás Academias.
Un cordial saludo.
Buenas noches:
No leí la sección de ayuda que tiene el DLE en línea en su momento.
Es sencillo aunque largo. No sé si servirá de algo, Robin.
Buena semana para todos.