Buenos días:
He pensado que además de jugar con las palabras a través de charadas, películas, etc., podríamos hacerlo de una forma mucho más sencilla, a fin de que también pudieran intervenir de vez en cuando los blasiteros que tienen menos tiempo libre para visitar el Café, ya sea solucionando casos puntuales o creándolos.
El juego que propongo no puede ser más simple porque se trata de descubrir dos palabras con las pistas que se dan, pero con la particularidad de que la primera de ellas, tras quitarle una letra, ha de coincidir con la segunda. Veamos unos ejemplos:
–Hay una especia que cuando pierde una letra da lugar a una catátrofe.
–Era elegante y gallardo pero perdió una letra y se transformó en un perro.
–Un religioso con cierto rango perdió una letra y lo dejaron más que tonsurado.
(No doy las soluciones hasta el final por si alguien desea sacarlas por su cuenta).
Y como todo juego, este tiene unas reglas que hay que observar, aunque son muy simples:
1.ª Las palabras han de tener como mínimo tres sílabas (puesto que con menos se podrían dar casos con varias soluciones).
2.ª Tienen que ser palabras que figuren en el DLE pero sin marcas, es decir, que no sean pocos usadas o localismos o términos que solo se utilicen en América Latina.
3.ª No son válidos los aumentativos ni los diminutivos (por ejemplo, no valdría el tándem monitor / monito).
4.ª Las formas verbales admitidas son el infinitivo y el participio (por ejemplo, no valdría la pareja taparan / tápara).
5.ª La poda será sólo de una letra, y ésta podrá ser inicial, intermedia o final.
6.ª Hay total libertad para acentos y tildes (vide ejemplo de condición 4.ª).
7.ª y otras: Las que decidamos entre todos más adelante, si hubiera lugar (si eso, que dicen ahora).
Tal vez sería conveniente que se diera el nombre de la letra que desaparece (en el primer caso, por ejemplo, sería la n), con objeto de facilitar algo más la búsqueda. Otra forma de dar facilidades sería la de indicar la posición de la letra que se cae (en el primer caso sería la letra final). En fin, estos pormenores los podemos ajustar entre todos más adelante.
No obstante, como hemos dicho en otras ocasiones, el grado de dificultad para resolver enigmas depende de la mayor o menor claridad que quiera el autor dar a las pistas (para que no falten ejemplos: la n.º 5 de las que expongo a continuación resultaría más fácil si en vez de «órgano del cuerpo» dijese directamente «ojo»), PERO –y también lo hemos comentado en otra ocasión– tampoco conviene que resulten demasiado facilonas.
—–
Venga, no se hable más y empecemos con esta media docenita para abrir boca:
1.- Era un cetáceo de cinco metros pero perdió una letra y se convirtió en un recipiente de cocina.
2.- Eran unas regiones españolas que al perder una letra se hicieron fragmentos puntiagudos.
3.- Era un círculo de la Tierra que perdió una letra y acabó en algo trivial o manido.
4.- Empezó como almacén pero perdió una letra y terminó siendo un lugar de muchos anfibios.
5.- Era una necia que perdió una letra y se convirtió en una membrana de un órgano corporal.
6.- Cuentan que una ciudadana de la región del Véneto por perder una letra tuvo que pasar por un control.
—-
Espero vuestras opiniones
y, si eso, vuestras soluciones.
Sin olvidar las creaciones. 🙂
Un abrazo.
Resultados de los tres ejemplos:
–Estragón / estrago.
–Galano / alano.
–Prelado / pelado.
Lista de las «caídas de letras» aportadas en comentarios. Pinche en un número para ir a la «caída de letras» correspondiente.
8. (Madri)
9. (Madri)
10. (Madri)
11. (Madri)
12. (Madri)
13. (Madri)
14. (Robin)
15. (Robin)
16. (Robin)
17. (Robin)
18. (Robin)
19. (Robin)
20. (Madri)
21. (Robin)
22. (Robin)
23. (Robin)
24. (Blasita)
25. (Blasita)
26. (Robin)
27. (Robin)
28. (Monic)
29. (Madri)
30. (Robin)
30 bis. (Robin)
31. (Madri)
32. (Madri)
33. (Robin)
34. (Robin)
35. (Robin)
36. (Madri)
37. (Madri)
38. (Robin)
39. (Robin)
40. (Robin)
41. (Robin)
42. (Blasita)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Monic)
47. (Robin)
48. (Robin)
48 bis. (Robin)
49. (Robin)
49 bis. (Robin)
50. (Blasita)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Robin)
56. (Robin)
57. (Madri)
58. (Robin)
58 bis. (Robin)
59. (Robin)
60. (Robin)
61. (Robin)
62. (Robin)
62 bis. (Robin)
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Robin)
66. (Robin)
67. (Robin)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin)
71. (Robin)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Robin)
75. (Blasita)
76. (Robin)
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Robin)
81. (Robin)
82. (Monic)
83. (Blasita)
84. (Blasita)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Blasita)
90. (Blasita)
91. (Robin)
92. (Robin)
93. (Monic)
94. (Monic)
95. (Robin)
96. (Blasita)
97. (Madri)
98. (Blasita)
99. (Monic)
100. (Madri)
Buenas noches:
Gracias, Robin, por dar la solución a la 83, cuya respuesta era efectivamente: baldonar – baldo – donar.
En justa compensación, me atrevo con la 85 tuya, que espero que sea: mantecado – mancado – mando – do.
Buena semana para todos.
Buenos días:
Enhorabuena, Blasita por este acierto tan completo (cuádruple); no te ha mancado nada.
Como suelo decir, estos juegos de palabras sirven par dar un repasito al diccionario. Esta vez me voy a referir al verbo mancar, con el sentido de faltar, carecer, que en el DLE figura como palabra en desuso. Y en el DUE también.
Con esto estoy de acuerdo, por supuesto: no se oyen frases como En esa celelebración no mancó un detalle, por jemplo. Sin embargo, el sustantivo correspondiente –mancamiento– figura en ambos diicionarios como palabra de uso normal, si bien, a mi modo de ver, la segunda acepción debería llevar por lo menos la marca p. us.:
En cambio, otras lenguas romances como el catalán y el francés mantienen los verbos mancar y manquer, respectivamente, con el sentido ya indicado de faltar, carecer.
Fin del tostón. Un abrazo. 🙂
¡Buenas tardes! La 86 puede ser retorta-torta-reta. He tenido suerte porque tal cual me ha venido a la cabeza «retorta», el recipiente del laboratorio de química que además es una tela. La que ha acertado Blasita la había pensado yo mucho pero sin llegar a nada.
Abrazos
Buenos días:
Muy bien, Monic, has recogido el guante y has salido victoriosa del reto. Enhorabuena, muchacha, porque has pensado bien y has acertado, dejando por ello escuchimizado el aforismo ese que dice «Piensa mal y acertarás». 🙂
Otro faciito, que con este calor no se puede pensar mucho:
87.
Era un empleado del Estado que perdió una letra y se transformó en una parte del motor de un coche. De haber perdido una letra distinta, sería un adjetivo equivalente a «hábil, sagaz» (hay un actor español que tiene ese apellido). Y si el empledo hubiera perdido una sílaba, al escribir la nueva palabra saldría un vehículo.
Un abrazo.
Pues menos mal que no puedes pensar mucho por el calor porque si no … 😀 Me ha costado un montón y parte del otro pero creo que lo he conseguido. Pensé en «cartera» (ministro) y no me salía ni el actor ni el vehículo final. 87: cartera-cárter-artera?-? Me quedo con 87: cartero-cárter-artero-carro.
Abrazos
Buenos días:
Enhorabuena, Monic, por tan meritorio acierto que, tal como nos cuentas, no lo has visto a la primera oportunidad sino a la segunda, cosa normal, por otra parte, tratándose de un cartero. Así que ese «hábil, sagaz» –del enunciado de la caída– te lo aplicamos a ti. 🙂
Me ha hecho gracia la frase «Me ha costado un montón y parte del otro» como sucedánea de «Me ha costado un ojo (u otra palabra) y parte del otro». ¿Se te ha ocurrido a ti?
Otra caída. Que esto no decaiga:
88.
Se trata de una indisposición que ha perdido una letra y se ha hecho un hereje. Si en vez de una letra hubiera perdido una sílaba, ahora sería un recipiente. Pero esto no queda aquí, ya que de haber perdido una sílaba distinta, se habría convertido en una «Cantidad grande de algo» (DLE).
Un abrazo. Bueno, más prudente será un codo con codo.
Buenas noches a todos:
Esta vez me lanzo yo, que últimamente tengo menos puntos que Cristo versus Arizona de Camilo José Cela. La caída 88 de Robin será catarro – cátaro – tarro – carro.
Dos superfáciles:
89.
Tenemos un sustantivo que nos habla de una zona de un color distinto a la superficie en donde aparece situado, al que una sílaba le desaparece y se convierte en un fruto que, maduro, tiene igual color. Pero mira tú, si una sílaba distinta de esa zona se hubiese borrado, se habría dado paso a un aparato que, por qué no, podría tener ese mismo color o a un mamífero que no tendría normalmente tal color.
90.
Es un adjetivo que, aunque aparece aquí en femenino, me resulta impropio. Si le hacemos perder una letra, la primera, se convierte en una sustancia de origen vegetal que se usa como tinte. Y si queremos dar aún otra pista cuando seguro que ya no es necesario, diremos que si en lugar de la primera letra perdiera la segunda, se transformaría en un acrónimo de una sociedad anónima española de altos vuelos.
Buen domingo.
Buenos días:
Otra enhorabuena para ti, Blasita (que ya tienes un carro de ellas). Si la palabra no fuera algo vulgar, te diría que tienes un buen tarro para las adivinanzas. 🙂
Respecto a la 89, creo que la mejor forma de sacarla es pensar en aparatos que tengan nombre de animales. El primero que se me vino a la mente fue el del gato para las ruedas. Pero no era ese.
En cuanto a la 90, has sido muy generosa al añadir las tres últimas palabras al enunciado (que no eran necesarias). Pero mejor así, porque cuando te pones dura… eres temible. 🙂
Un abrazo con mascarilla.
La nº 90 la he sacado por la jena: ajena-jena-aena. La nº 89 la pensaremos más …
¡Saludos cordiales!
¡Muy bien, Monic! Enhorabuena por esa 90.
Robin ha dado una buena pista sobre la 89. También podríamos decir que el aparatito tomó su nombre del mamífero, pues su forma recuerda a él.
Que todo vaya bien. Un cordial saludo.