Buenos días:
He pensado que además de jugar con las palabras a través de charadas, películas, etc., podríamos hacerlo de una forma mucho más sencilla, a fin de que también pudieran intervenir de vez en cuando los blasiteros que tienen menos tiempo libre para visitar el Café, ya sea solucionando casos puntuales o creándolos.
El juego que propongo no puede ser más simple porque se trata de descubrir dos palabras con las pistas que se dan, pero con la particularidad de que la primera de ellas, tras quitarle una letra, ha de coincidir con la segunda. Veamos unos ejemplos:
–Hay una especia que cuando pierde una letra da lugar a una catátrofe.
–Era elegante y gallardo pero perdió una letra y se transformó en un perro.
–Un religioso con cierto rango perdió una letra y lo dejaron más que tonsurado.
(No doy las soluciones hasta el final por si alguien desea sacarlas por su cuenta).
Y como todo juego, este tiene unas reglas que hay que observar, aunque son muy simples:
1.ª Las palabras han de tener como mínimo tres sílabas (puesto que con menos se podrían dar casos con varias soluciones).
2.ª Tienen que ser palabras que figuren en el DLE pero sin marcas, es decir, que no sean pocos usadas o localismos o términos que solo se utilicen en América Latina.
3.ª No son válidos los aumentativos ni los diminutivos (por ejemplo, no valdría el tándem monitor / monito).
4.ª Las formas verbales admitidas son el infinitivo y el participio (por ejemplo, no valdría la pareja taparan / tápara).
5.ª La poda será sólo de una letra, y ésta podrá ser inicial, intermedia o final.
6.ª Hay total libertad para acentos y tildes (vide ejemplo de condición 4.ª).
7.ª y otras: Las que decidamos entre todos más adelante, si hubiera lugar (si eso, que dicen ahora).
Tal vez sería conveniente que se diera el nombre de la letra que desaparece (en el primer caso, por ejemplo, sería la n), con objeto de facilitar algo más la búsqueda. Otra forma de dar facilidades sería la de indicar la posición de la letra que se cae (en el primer caso sería la letra final). En fin, estos pormenores los podemos ajustar entre todos más adelante.
No obstante, como hemos dicho en otras ocasiones, el grado de dificultad para resolver enigmas depende de la mayor o menor claridad que quiera el autor dar a las pistas (para que no falten ejemplos: la n.º 5 de las que expongo a continuación resultaría más fácil si en vez de «órgano del cuerpo» dijese directamente «ojo»), PERO –y también lo hemos comentado en otra ocasión– tampoco conviene que resulten demasiado facilonas.
—–
Venga, no se hable más y empecemos con esta media docenita para abrir boca:
1.- Era un cetáceo de cinco metros pero perdió una letra y se convirtió en un recipiente de cocina.
2.- Eran unas regiones españolas que al perder una letra se hicieron fragmentos puntiagudos.
3.- Era un círculo de la Tierra que perdió una letra y acabó en algo trivial o manido.
4.- Empezó como almacén pero perdió una letra y terminó siendo un lugar de muchos anfibios.
5.- Era una necia que perdió una letra y se convirtió en una membrana de un órgano corporal.
6.- Cuentan que una ciudadana de la región del Véneto por perder una letra tuvo que pasar por un control.
—-
Espero vuestras opiniones
y, si eso, vuestras soluciones.
Sin olvidar las creaciones. 🙂
Un abrazo.
Resultados de los tres ejemplos:
–Estragón / estrago.
–Galano / alano.
–Prelado / pelado.
Lista de las «caídas de letras» aportadas en comentarios. Pinche en un número para ir a la «caída de letras» correspondiente.
8. (Madri)
9. (Madri)
10. (Madri)
11. (Madri)
12. (Madri)
13. (Madri)
14. (Robin)
15. (Robin)
16. (Robin)
17. (Robin)
18. (Robin)
19. (Robin)
20. (Madri)
21. (Robin)
22. (Robin)
23. (Robin)
24. (Blasita)
25. (Blasita)
26. (Robin)
27. (Robin)
28. (Monic)
29. (Madri)
30. (Robin)
30 bis. (Robin)
31. (Madri)
32. (Madri)
33. (Robin)
34. (Robin)
35. (Robin)
36. (Madri)
37. (Madri)
38. (Robin)
39. (Robin)
40. (Robin)
41. (Robin)
42. (Blasita)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Monic)
47. (Robin)
48. (Robin)
48 bis. (Robin)
49. (Robin)
49 bis. (Robin)
50. (Blasita)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Robin)
56. (Robin)
57. (Madri)
58. (Robin)
58 bis. (Robin)
59. (Robin)
60. (Robin)
61. (Robin)
62. (Robin)
62 bis. (Robin)
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Robin)
66. (Robin)
67. (Robin)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin)
71. (Robin)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Robin)
75. (Blasita)
76. (Robin)
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Robin)
81. (Robin)
82. (Monic)
83. (Blasita)
84. (Blasita)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Blasita)
90. (Blasita)
91. (Robin)
92. (Robin)
93. (Monic)
94. (Monic)
95. (Robin)
96. (Blasita)
97. (Madri)
98. (Blasita)
99. (Monic)
100. (Madri)
¡Uy, uy, uy! Que se me pasó ese comentario de Robin: ¡gracias Blasita! Robin, ¿me perdonarás? Te doy punto doble por mi imperdonable fallo, «cinturón» es simplemente genial, mejor que mi palabra buscada (escarpín).
¡Saludos cordiales!
Buenos días:
Hay una prenda de vestir llamada kimono (o quimono) que al perder una sílaba se convierte en un mono, o sea, en un mamífero. Y hay monos pequeños, como el tití, que tienen muy buenas uñas. La pega está en que resulta difícil imaginarse a una persona haciendo surf con un kimono de neopreno. Es más fácil imaginársela calzando un escarpín (en cada pie, je) como el que ha descubierto Blasita, a quien tenemos que dar la enhorabuena por el acierto y por traernos tan buena referencia. 🙂
Este acertijo, Monic, me ha venido muy bien porque he aprendido dos cosas (vuelvo a decir que con los juegos de palabras que hacemos aquí, siempre se aprende algo): que al puercoespín se le puede llamar espín simplemente (de ahí lo del famoso espinete de la tele); y que el escarpín, además de un zapato, puede ser un calcetín. Por cierto que lo de espín tampoco lo sabe el autor de este artículo de wikipedia (mal de muchos…): clic.
Si hubieras añadido, Monic, que de perder otra sílaba se hubiera convertido en contraseña alfanumérica, habría sido más sencillo, jaja.
Muchas gracias a las dos señoras. 🙂
Un abrazo.
Buenas noches:
Gracias, Robin, aunque he de decir que no las tenía todas conmigo con el «escarpín». Cuando leí lo de «poderosas armas» me imaginé las púas del puercoespín y, junto con las dos definiciones de «escarpín», me llevaron a esa posibilidad. Suerte que he tenido. Me maravilla cómo Robin ha podido llegar a dos palabras que encajan perfectamente en esa caída de Monic.
83.
Un desagradable verbo que expresa la acción de ‘faltar a alguien en su presencia’ vivía feliz, hasta que un día ese alguien se mosqueó con el otro que lo usó enfrente de él, por lo que le sacudió un buen tortazo que hizo que se le saltara una sílaba y se quedó como un adjetivo derrengado. Si tras el tortazo hubiera perdido una sílaba distinta, se habría vuelto un agradable, bondadoso y desprendido verbo.
Un cordial saludo.
Edito como aclaración: «si la palabra original hubiera perdido una sílaba distinta, se habría …».
Buenos días:
Si estoy en lo cierto (y no se trata otra vez de una solución paralela 🙂 ) tengo que decir que ese verbo no lo había utilizado nunca, Blasita. Sin embargo, sí he utilizado el sustantivo correspondiente cuando a mano ha venido, con el sentido de deshonra (sinónimo que no figura en el DLE pero sí en el DUE).
En cuanto al verbo resultante de la amputación, diré que lo he puesto en práctica en algunas ocasiones pero, sin duda, no lo suficiente. 🙂
Un abrazo.
Buenas noches, Robin:
Has dado en la diana, ¡enhorabuena! Dejaremos unos días abierta esa 83 por si alguien quiere atreverse a dar la solución. Mientras tanto, ¿vamos a por otra?
84.
Érase que se era una clase de una clase de meteoros, a menudo anunciador de un posible cambio de tiempo, que perdió uno de sus componentes (una de sus sílabas) y pasó a ser un sufijo que jama (aquí en femenino). Si a aquella primera palabra se le hubiese caído una sílaba distinta, estaríamos hablando de un patrón musical que se usa en un país asiático, a partir del cual se improvisa.
Aún podría haberse evaporado otro componente de nuestra palabra base, otra sílaba diferente de las dos anteriores, y haberse formado otro término válido y con entrada en el DLE. Si les parece, dejo esta última posible combinación de sílabas sin pista alguna para darle algo más de emoción, pues creo que esta otra caída mía les puede parecer también facilita.
Que tengan buen día.
¡Hola Blasi! Gracias a asociar la información de la charada recientemente publicada de Robin y de esta última caída tuya, he dado con ella. La nº 84: ráfaga-faga-raga- y la palabra que queda será:
No tenía ni idea de que «ráfaga» fuese también una nube.
Abrazos
P.D. Robin, estoy a estas horas porque aunque sea verano y para muchos vacas yo tengo ahora entre manos un projecto muy importante y me concentro más por la noche. Es un placer pasar por este sitio al hacer un descanso en el camino. 😉
Buenas noches:
¡Estupendo, Monic! ¡Dos de una tacada!
Gracias, Robin, por la manita, en forma de charada, que has echado. 🙂
Para la 83, creo que no está de más esperar un poco. Si no se atreve nadie más, pues Robin o yo daremos la solución. Gracias.
Buen viernes para todos.
Hola:
Sobre esta caída mía que se ha quedado colgando de un hilo, un hilo que ya ha sabido Robin cómo cortar, doy otra pequeña pista antes de dar la solución en el caso de que nadie se lance a hacerlo antes. La primera y segunda sílaba del verbo de tres sílabas, la palabra sin pérdida alguna de sílabas, puede ser un hipocorístico en español cuyo equivalente puede ser «Vladímir» en ruso.
Cuídense mucho.
Buenos días:
Para que no se quede por ahí olvidada la caída de letras 83 que nos puso Blasita, voy a dar una respuesta que espero que sea la solución, y con ello ceder el paso a la 85, para que esto no pare: baldonar-baldo-donar.
85.
Érase un dulce que perdió una sílaba y quedó menoscabado físicamente*. Pero mira por dónde mejoró mucho al perder otra sílaba porque se convirtió en una autoridad. Y el caso es que perdió una tercera sílaba y quedó hecho un adverbio relativo poético.
—–
* Participio aplicado sobre todo a personas.
—–
Abrazos.
Buenos días:
Respecto a la caída 85, que no acaba de caer, voy a echar una manita que más bien es una manaza: el menoscabo físico se refiere a una de las extremidades.
Esta es más fácil:
86.
Era una vasija que sin perder ninguna letra se convirtió en una tela de hilo resistente. Después perdió una sílaba y se transformó en un dulce. De haber perdido una sílaba distinta sería una forma verbal propia de un valiente, de un desafiante.
Abrazos.