Buenos días:
He pensado que además de jugar con las palabras a través de charadas, películas, etc., podríamos hacerlo de una forma mucho más sencilla, a fin de que también pudieran intervenir de vez en cuando los blasiteros que tienen menos tiempo libre para visitar el Café, ya sea solucionando casos puntuales o creándolos.
El juego que propongo no puede ser más simple porque se trata de descubrir dos palabras con las pistas que se dan, pero con la particularidad de que la primera de ellas, tras quitarle una letra, ha de coincidir con la segunda. Veamos unos ejemplos:
–Hay una especia que cuando pierde una letra da lugar a una catátrofe.
–Era elegante y gallardo pero perdió una letra y se transformó en un perro.
–Un religioso con cierto rango perdió una letra y lo dejaron más que tonsurado.
(No doy las soluciones hasta el final por si alguien desea sacarlas por su cuenta).
Y como todo juego, este tiene unas reglas que hay que observar, aunque son muy simples:
1.ª Las palabras han de tener como mínimo tres sílabas (puesto que con menos se podrían dar casos con varias soluciones).
2.ª Tienen que ser palabras que figuren en el DLE pero sin marcas, es decir, que no sean pocos usadas o localismos o términos que solo se utilicen en América Latina.
3.ª No son válidos los aumentativos ni los diminutivos (por ejemplo, no valdría el tándem monitor / monito).
4.ª Las formas verbales admitidas son el infinitivo y el participio (por ejemplo, no valdría la pareja taparan / tápara).
5.ª La poda será sólo de una letra, y ésta podrá ser inicial, intermedia o final.
6.ª Hay total libertad para acentos y tildes (vide ejemplo de condición 4.ª).
7.ª y otras: Las que decidamos entre todos más adelante, si hubiera lugar (si eso, que dicen ahora).
Tal vez sería conveniente que se diera el nombre de la letra que desaparece (en el primer caso, por ejemplo, sería la n), con objeto de facilitar algo más la búsqueda. Otra forma de dar facilidades sería la de indicar la posición de la letra que se cae (en el primer caso sería la letra final). En fin, estos pormenores los podemos ajustar entre todos más adelante.
No obstante, como hemos dicho en otras ocasiones, el grado de dificultad para resolver enigmas depende de la mayor o menor claridad que quiera el autor dar a las pistas (para que no falten ejemplos: la n.º 5 de las que expongo a continuación resultaría más fácil si en vez de «órgano del cuerpo» dijese directamente «ojo»), PERO –y también lo hemos comentado en otra ocasión– tampoco conviene que resulten demasiado facilonas.
—–
Venga, no se hable más y empecemos con esta media docenita para abrir boca:
1.- Era un cetáceo de cinco metros pero perdió una letra y se convirtió en un recipiente de cocina.
2.- Eran unas regiones españolas que al perder una letra se hicieron fragmentos puntiagudos.
3.- Era un círculo de la Tierra que perdió una letra y acabó en algo trivial o manido.
4.- Empezó como almacén pero perdió una letra y terminó siendo un lugar de muchos anfibios.
5.- Era una necia que perdió una letra y se convirtió en una membrana de un órgano corporal.
6.- Cuentan que una ciudadana de la región del Véneto por perder una letra tuvo que pasar por un control.
—-
Espero vuestras opiniones
y, si eso, vuestras soluciones.
Sin olvidar las creaciones. 🙂
Un abrazo.
Resultados de los tres ejemplos:
–Estragón / estrago.
–Galano / alano.
–Prelado / pelado.
Lista de las «caídas de letras» aportadas en comentarios. Pinche en un número para ir a la «caída de letras» correspondiente.
8. (Madri)
9. (Madri)
10. (Madri)
11. (Madri)
12. (Madri)
13. (Madri)
14. (Robin)
15. (Robin)
16. (Robin)
17. (Robin)
18. (Robin)
19. (Robin)
20. (Madri)
21. (Robin)
22. (Robin)
23. (Robin)
24. (Blasita)
25. (Blasita)
26. (Robin)
27. (Robin)
28. (Monic)
29. (Madri)
30. (Robin)
30 bis. (Robin)
31. (Madri)
32. (Madri)
33. (Robin)
34. (Robin)
35. (Robin)
36. (Madri)
37. (Madri)
38. (Robin)
39. (Robin)
40. (Robin)
41. (Robin)
42. (Blasita)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Monic)
47. (Robin)
48. (Robin)
48 bis. (Robin)
49. (Robin)
49 bis. (Robin)
50. (Blasita)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Robin)
56. (Robin)
57. (Madri)
58. (Robin)
58 bis. (Robin)
59. (Robin)
60. (Robin)
61. (Robin)
62. (Robin)
62 bis. (Robin)
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Robin)
66. (Robin)
67. (Robin)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin)
71. (Robin)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Robin)
75. (Blasita)
76. (Robin)
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Robin)
81. (Robin)
82. (Monic)
83. (Blasita)
84. (Blasita)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Blasita)
90. (Blasita)
91. (Robin)
92. (Robin)
93. (Monic)
94. (Monic)
95. (Robin)
96. (Blasita)
97. (Madri)
98. (Blasita)
99. (Monic)
100. (Madri)
Buenas tardes:
Espero que estés teniendo buen viaje, Robin.
Tras disfrutar de un minidescanso, de unos poquitos días, dejo de estar en la sombra para aparecer bajo la luz de esta mesita del Café. Abro fuego con la 66: sínoca (noca /sino).
Un cordial saludo y buen final de verano para todos.
Buenos días:
Formidable, Blasita. Te felicitamos por ese acierto de primera categoría (sínoca) y a la vez nos felicitamos porque estés de vuelta en el Café. 🙂
Un abrazo.
Me parece que va a coincidir la vuelta al cole con la vuelta al Café. ¡Qué bien! En unos días, cada cosa en su sitio y cada quisque en el suyo. Mañanitas frescas y atardeceres de ensueño…, se acerca el otoño. Para mí la mejor estación del año.
Todo esto para que pareciera que iba a dejar caer algo importante, pero no, solo ha sido un farol.
Lo único que he encontrado, y espero que no sea en balde, ha sido tenace, el poético perseverante de la 64.
La tena es el cobertizo para el ganado y nace, todo lo que comienza.
Y esto es todo por hoy. Es que de las otras, ni idea. Qué digo ni idea, ni atisbo siquiera de idea.
Pero nada de rendirse…
Un abrazote.
Buenos días:
Formidable, Madri. Te felicitamos por ese acierto de primera categoría (tenace) y a la vez nos felicitamos porque estés de vuelta en el Café. 🙂
(No sé… esto me suena a mí de algo).
Bien, como veo que ya habéis empezado a utilizar el material grisáceo, je, voy a dar algunas pistas para las caídas que quedan por resolver porque tampoco es cosa de hacer gastos excesivos:
De la 63 puedo decir que ese mueble no es para sentarse, acostarse o comer, no, no: es para guardar cosas.
De la 65 diré que el equivalente de portafolios es un extranjerismo adaptado que tiene tres sílabas y que lleva tilde en la última.
La señal que abunda en las carreteras de la 67 se usa también para señalar límites en cualquier terreno.
El animal de la 68 no es doméstico pero no hace falta ir a Timor Oriental para encontrarlo, ya que abunda en el territorio español.
—-
¿Mejor ahora? Hasta pronto.
¿Mejor ahora, preguntas? Pues qué quieres que te diga…
Creo que «estamos» desentrenados…
Vaya, me voy a lanzar, a ver si me sigue alguien o por lo menos me echan un flotador.
¿Podría la 67 ser mogato? Es como lanzarse a una piscina sin agua: morrón seguro.
Gato podría estar bien porque, por lo menos, es un mamífero.
Moto, echándole mucha imaginación, podría ser una señal de tráfico como ESTA, que límites ya pone.
Veo que mogato tiene la marca de p. us. y no sé si todavía «cumple el perfil» para esta caída.
Ea, pues aunque no sea esta, ya hemos aprendido, por lo menos yo, una palabra nueva. Me parece que la voy a desempolvar.
Un abrazo.
Feliz tarde de domingo.
Qué mejor manera de pasar una tarde de domingo que buscando cómo diablos puede decirse portafolios en versión adaptada y con tilde en la última sílaba. Pero todo esfuerzo tiene su recompensa et voici la palabrita: ataché. Uffff. Quienes suelen llevar maletines, portafolios, carteras, etc., son los políticos, los diplomáticos… Por ahí, por ahí iba la cosa. Del agregado diplomático (‘attaché’ en francés) ha salido nuestro ataché. ¿Metonimia o sinécdoque? (me moriré sin pillar el puntito…).
Bueno, pues la 65 da ataché. Que la barca era el patache y el ave, la pata (esta sí que era fácil, je, je).
Otro abrazo.
A ver si mañana puedo volver por aquí un ratito.
Buenos y fresquitos días, amigos:
Los saludo de la mano de raposo, el animal mamífero que estaba escondido en la 68, muy zorro él.
Se da la circunstancia de que el rapo es la raíz del nabo. ¿Usáis nabos en la cocina? Yo sí, y bastante. En los caldos, en la sopa de pollo y verduras, en el cocido, en la minestrone…
Y raso es una tela lustrosa, que puede ser de seda o no.
Bueno, ya van saliendo, ya.
Que tengáis buen lunes, 9 de septiembre, festividad del nacimiento de la Virgen que muchos pueblos de España celebran.
Guipúzcoa festeja a Nuestra Señora de Aránzazu, su patrona. Pero así como el día de su patrón, san Ignacio, es festivo, este no.
Que tengáis un buen día.
Buenos días:
Ya lo dice el refrán: Siendo tenace, todo se hace. Y no hay duda de que quien ideó ese dicho rimado se inspiró en una persona que nunca arroja la toalla, o sea… en Madri. 🙂 ¡Enhorabuena, gran pensadora!
Efectivamente, se trataba de estas tres palabras: patache, mogato y raposo. La primera es, como todo el mundo sabe (a través de Wikipedia, je), «una especie de mezcla entre un bergantín y una goleta».
Hmm… esto me ha recordado la conversación que tuve hace unos días con el empleado de una cafetería al ir a pagar mi consumición. La cuenta era de 10,65 euros; así que saqué del bolsillo que tienen los pantalones para las monedas (que terminan deshilachándose) los 65 céntimos. Se los puse en la mano y esto fue lo que hablamos:
–¿Voy bien? –pregunté.
–Sí, va usted muy bien: viento en popa a toda vela.
Y esto me incitó a continuar:
–no corta el mar, sino vuela
Y él concluyó:
–un velero mercantil.
Pero la cosa no quedó ahí, ya que después fui al C. Inglés, y a la hora de pagar ocurrió algo similar, de modo que primero le di los céntimos a la vendedora y le pregunté si iba bien. Y, como yo soy así, no pude evitar el contarle lo que me había pasado un rato antes con ese camarero.
Cuando pronuncié la palabra «mercantil» me reí, claro, y ella también lo hizo. Yo creía que le había hecho gracia porque conocía la conocida Canción del Pirata, pero no, se ve que no la conocía porque me contestó: «Qué casualidad que los dos supieran esa poesía».
¡Uf! ¡Cómo está el patio! ¿Esto es el fruto de la LOGSE?
Ya me callo. Un abrazo.
Buenos días:
Decíamos anteayer, je, que la solución de la caída 67 era mogato –esa persona que se escandaliza fácilmente–, palabra que según el DUE es de uso normal y equivale a mojigato. Por ello, se podría pensar que esta ha sufrido un síncope o una síncopa y se ha transformado en aquella (que lo confirme Madri, que de estos tejemanejes gramaticales sabe mucho).
Lo que yo puedo confirmar es que la señal que abunda en las carreteras y en las lindes de los terrenos para delimitarlos es el moto. Esta sí que es una palabra inusual: la prueba está en que no la conocen en casa del Espasa-Calpe, del Clave o del Santillana; vamos, que ni siquiera yo la conocía 🙂 :
Acerca de la caída 63, voy a decir que la forma verbal puede corresponder a la 2.ª pers. s. del imperativo o bien a la 3.ª pers. s. del presente de indicativo. Ejemplo que también es poco amistoso: ¡Dispara! / (él) dispara. Yo creo que esta coincidencia se da en todos los verbos regulares (que lo confirme Blasita 🙂 ).
Hasta pronto, un abrazo.
Buenos días:
Yo no recuerdo otra adivinanza que se haya encasquillado tanto como esta. Lo cierto es que la palabra completa es muy rara; yo al menos nunca la había oído. Sin embargo, tanto el DLE como el DUE la presentan como sustantivo femenino de uso normal (sin marcas de p. us. ni de regionalismos), y también la incluye en su repertorio el diccionario gastronómico Gastronomiazko Euskal Anaiartea, entre otros.
A ver si con la segunda versión…
63 bis.
Era un utensilio de cocina, de madera, que al perder una letra se convirtió en un imperativo agresivo (¡_ _ _ _ A!). Pero la cosa no terminó ahí, pues perdió una segunda letra y se transformó en un mueble pequeño que se sirve para guardar cosas aunque es más conocido por su diminutivo femenino, y que pronunciado de forma repetida se convierte en un pequeño asiento de lona con ruedecillas.
Hasta pronto. Un abrazo.