Buenos días:
He pensado que además de jugar con las palabras a través de charadas, películas, etc., podríamos hacerlo de una forma mucho más sencilla, a fin de que también pudieran intervenir de vez en cuando los blasiteros que tienen menos tiempo libre para visitar el Café, ya sea solucionando casos puntuales o creándolos.
El juego que propongo no puede ser más simple porque se trata de descubrir dos palabras con las pistas que se dan, pero con la particularidad de que la primera de ellas, tras quitarle una letra, ha de coincidir con la segunda. Veamos unos ejemplos:
–Hay una especia que cuando pierde una letra da lugar a una catátrofe.
–Era elegante y gallardo pero perdió una letra y se transformó en un perro.
–Un religioso con cierto rango perdió una letra y lo dejaron más que tonsurado.
(No doy las soluciones hasta el final por si alguien desea sacarlas por su cuenta).
Y como todo juego, este tiene unas reglas que hay que observar, aunque son muy simples:
1.ª Las palabras han de tener como mínimo tres sílabas (puesto que con menos se podrían dar casos con varias soluciones).
2.ª Tienen que ser palabras que figuren en el DLE pero sin marcas, es decir, que no sean pocos usadas o localismos o términos que solo se utilicen en América Latina.
3.ª No son válidos los aumentativos ni los diminutivos (por ejemplo, no valdría el tándem monitor / monito).
4.ª Las formas verbales admitidas son el infinitivo y el participio (por ejemplo, no valdría la pareja taparan / tápara).
5.ª La poda será sólo de una letra, y ésta podrá ser inicial, intermedia o final.
6.ª Hay total libertad para acentos y tildes (vide ejemplo de condición 4.ª).
7.ª y otras: Las que decidamos entre todos más adelante, si hubiera lugar (si eso, que dicen ahora).
Tal vez sería conveniente que se diera el nombre de la letra que desaparece (en el primer caso, por ejemplo, sería la n), con objeto de facilitar algo más la búsqueda. Otra forma de dar facilidades sería la de indicar la posición de la letra que se cae (en el primer caso sería la letra final). En fin, estos pormenores los podemos ajustar entre todos más adelante.
No obstante, como hemos dicho en otras ocasiones, el grado de dificultad para resolver enigmas depende de la mayor o menor claridad que quiera el autor dar a las pistas (para que no falten ejemplos: la n.º 5 de las que expongo a continuación resultaría más fácil si en vez de «órgano del cuerpo» dijese directamente «ojo»), PERO –y también lo hemos comentado en otra ocasión– tampoco conviene que resulten demasiado facilonas.
—–
Venga, no se hable más y empecemos con esta media docenita para abrir boca:
1.- Era un cetáceo de cinco metros pero perdió una letra y se convirtió en un recipiente de cocina.
2.- Eran unas regiones españolas que al perder una letra se hicieron fragmentos puntiagudos.
3.- Era un círculo de la Tierra que perdió una letra y acabó en algo trivial o manido.
4.- Empezó como almacén pero perdió una letra y terminó siendo un lugar de muchos anfibios.
5.- Era una necia que perdió una letra y se convirtió en una membrana de un órgano corporal.
6.- Cuentan que una ciudadana de la región del Véneto por perder una letra tuvo que pasar por un control.
—-
Espero vuestras opiniones
y, si eso, vuestras soluciones.
Sin olvidar las creaciones. 🙂
Un abrazo.
Resultados de los tres ejemplos:
–Estragón / estrago.
–Galano / alano.
–Prelado / pelado.
Lista de las «caídas de letras» aportadas en comentarios. Pinche en un número para ir a la «caída de letras» correspondiente.
8. (Madri)
9. (Madri)
10. (Madri)
11. (Madri)
12. (Madri)
13. (Madri)
14. (Robin)
15. (Robin)
16. (Robin)
17. (Robin)
18. (Robin)
19. (Robin)
20. (Madri)
21. (Robin)
22. (Robin)
23. (Robin)
24. (Blasita)
25. (Blasita)
26. (Robin)
27. (Robin)
28. (Monic)
29. (Madri)
30. (Robin)
30 bis. (Robin)
31. (Madri)
32. (Madri)
33. (Robin)
34. (Robin)
35. (Robin)
36. (Madri)
37. (Madri)
38. (Robin)
39. (Robin)
40. (Robin)
41. (Robin)
42. (Blasita)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Monic)
47. (Robin)
48. (Robin)
48 bis. (Robin)
49. (Robin)
49 bis. (Robin)
50. (Blasita)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Robin)
56. (Robin)
57. (Madri)
58. (Robin)
58 bis. (Robin)
59. (Robin)
60. (Robin)
61. (Robin)
62. (Robin)
62 bis. (Robin)
63. (Robin)
63 bis. (Robin)
64. (Robin)
65. (Robin)
66. (Robin)
67. (Robin)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin)
71. (Robin)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Robin)
75. (Blasita)
76. (Robin)
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Robin)
81. (Robin)
82. (Monic)
83. (Blasita)
84. (Blasita)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Blasita)
90. (Blasita)
91. (Robin)
92. (Robin)
93. (Monic)
94. (Monic)
95. (Robin)
96. (Blasita)
97. (Madri)
98. (Blasita)
99. (Monic)
100. (Madri)
Buenos días:
¡Marchando otra enhorabuena para Madri! (No hace falta que la traiga nadie del almacén de enhorabuenas porque al oír la orden se ponen todas en pie y vienen solas, en fila y con dirección Norte 🙂 ).
Pues has realizado un provechoso viaje por la zona tectónica, Madri, cuidando de no pillarte un pie con alguna de esas placas que no dejan de moverse. «Técnica que es una», dirás, mientras tomas en el Café Blasita una tónica con hielo y una rajita de limón.
He traído esa escena porque resulta curioso que tú, mujer, hayas pensado en masculino (tectónico, técnico, tónico) y yo, hombre, en femenino, ja ja. Pero para el caso es lo mismo, claro que sí.
En cuanto a la 49, aclaro que el sentido de la frase «separar el grano de la paja» es literal, tal como lo explica la 49 bis:
49 bis.
Una vez un sustantivo que es la acción de separar
el grano de la paja (en la era usando el mayal)
se convirtió en otro nombre, que es la acción de estropear,
con solo perder la letra que está justo al empezar.
Mas de haber perdido una sílaba, hay que hacer notar
que se habría transformado en una franja de la edad
que tienen las personas que son adultas y algo más.
—–
Abrazos.
Pues cualquier día te tomamos la palabra, Madri, y nos presentamos ahí unos cuantos blasiteros lamineros a la hora de la merienda para que nos pongas un café con una buena variedad de dulces caseros. (El mío cortado, con un poquito más de leche, o bien con jarrita). 🙂
Buenos días, amigos, no sabéis cuánto me alegra veros.
Muy bien lo pinta y facilita vuestra merced, que decía ayer Sancho en nuestra página diaria del Quijote…
Este pastel está prácticamente cocido ya en el horno y solo hace falta ponerle la guinda. Me refiero a la 49 bis , que ha de ser majadura. Lo de usar el mayal ha sido definitivo. Porque yo, podo ducha en estas faenas, no salía del aventamiento y cosas así, que no daban para más.
De majadura pasamos a ajadura, que también podría ser ajamiento, porque de ambos se disfruta en la edad madura.
Y lo de hacer esa merendola no creas que sería mala idea. Disfrutaría el doble haciéndolos solo de pensar que íbamos a reunirnos alrededor de Blasita.
https://i.imgur.com/GqIlk5j.jpeg
Un abrazo
Buenas tardes:
¡Triplete de aciertos, señoras y señores! (Porque no hay más). ¡Enhorabuena, Madri! Hay que ver, eh: bates los récords con la misma facilidad que bates las yemas para tu repostería. Y yo creo que al mismo tiempo, con el mandil puesto 🙂 . Un fuerte aplauso para ti.
Y un fuerte abrazo para todos.
Eso sí que sería una acierto.
Buenas tardes de Jueves Santo:
Espero que todos estén muy bien.
50.
Érase una vez que se era un canto típico de unos trabajadores de una ciudad situada en la laguna del mismo nombre al que se le cayó una nota —perdón, quise decir una sílaba—. La palabra resultante de la mutilación gana siempre en danza aunque pueda perder el canto en algunas ocasiones.
Como lo sepáis tal cual, uf.
Un cordial saludo.
En plena Semana Santa, me tiene Blasita viviendo una ‘pasión’ entre tarantas, mineras, fandangos y otros palos… Pero me da la impresión de que no debe de ir por ahí la cosa. O sí, que nunca se sabe.
Un abrazote.
Gracias por tu respuesta y participación, Madri. Ya sabías tú que no iba por ahí y así es, aunque, conociéndote, no me atrevo a asegurar que haya una sola solución. Esa canción la cantan en una embarcación típica de una ciudad europea. Espero que esto sirva para estrechar más el cerco de la charada.
Un abrazo. Buena noche para ti y todos.
Ajajá, Blasita.
Yo pensando en mineros (no sé por qué me he ido al cante de las minas de Murcia) y se trataba de los gondoleros de la laguna de Venecia (¿resulta redundante o hay gondoleros en algún otro lugar?). Muy románticos con sus barcarolas , pero escuchad esta y os prendaréis de ella.
Y si de danzar hablamos, ¿qué tal una carola?
No como ahora que los chicos bailan como para descoyuntarse al son del chin pon chin pon, más pon que chin.
Preciosa la charada, Blasita. Me ha encantado buscar información sobre la música. Tengo que confesar, y bien alto, que no tengo oído ni cultura musical, pero sé cuándo se me ponen los pelos de punta o se me saltan las lágrimas escuchándola.
Muchas gracias por este rato tan agradable.
Un abrazo.
La carola.
¡Bien, bien y requetebien, superMadri! ¡Felicidades! Efectivamente, la 50 es barcarola, que es la canción que cantan los gondoleros venecianos y carola, una danza medieval que a menudo va acompañada de canto. Madri, yo vi góndolas, por ejemplo, en Ámsterdam, pero está claro que la góndola veneciana es la góndola por excelencia.
Buena noche para ti y todos.
Buen día para todos (y festivo para algunos, eehh):
¡Dicen que un sensacional espectáculo ha tenido lugar este fin de semana en aguas venecianas protagonizado por dos personas inspiradas por las musas Euterpe y Terpsícore! Espléndido. Qué buena obra y qué buen dúo… No sabemos cuál de las dos tiene más mérito: Blasita por la composición, o Madri por la interpretación.
Pues muy bien, queridas señoras, desde nuestra pequeñez frente a lo grandioso os damos un aplauso largo y sonoro a más no poder (sin interrupción hasta que vengan los vecinos a quejarse del ruido).
Y que se repita muchas veces.
Buenos días:
Para compensar la dificultad de la caída de letras de Blasita que resolvió Madri, ahí van unas cuantas facilitas:
51.
Era un infinitivo de primera conjugación
que con los amores y amoríos tiene relación;
pero hete aquí que perdió una letra y se fue a convertir
en sustantivo que tiene algo que ver con el vestir.
Si hubiese perdido una letra diferente, en cambio,
sería un infinitivo que se realiza en el campo.
—–
52.
Era un señor dedicado sobre todo a la caza
que al perder una letra se transformó en material*.
Pero al perder la segunda, la cosa tomó trazas
de que se había convertido en signo de puntuar.
* Material de construcción.
—–
53.
Era un pescador (de atunes, por ejemplo)
que perdió una sola letra y al momento
se convirtió en un alboroto molesto.
Mas aquel, de una sílaba desprovisto,
no sería más que un elemento químico.
—–
54.
Un sustantivo que expresa placer del ánimo
perdió una letra y se hizo unidad de medida.
Mas si hubiera perdido una letra distinta
habría acabado en instrumento del campo.
—–
55.
Señora muy pesada una sílaba perdió
y en una canasta muy grande se convirtió.
Si hubiese perdido otra sílaba la citada
(no además de, sino distinta a la anterior)
habría sido un baile de épocas pasadas
cuyo nombre recuerda mucho la solución
de otra adivinanza en este Café publicada.*
* En los tres últimos meses.
—–
56.
Infinitivo referente al inicio de una actuación
perdió una sílaba y como otro infinitivo se quedó
que alude a figuras retóricas (no lo sabía yo);
y cuando una segunda sílaba de ahí se desgajó,
salió otro infinitivo que tiene que ver con la inclusión.
—–
¿Un deseo? Venga: Que para vosotros, y de paso para un servidor, este mes sea un buen mes.
Abrazos. 🙂
EDITO:
Acabo de darme cuenta de que la n.º 51 no cumple la reglamentación porque solo tiene dos sílabas. Pero bueno, ya que está ahí la dejaremos, y vosotros me perdonáis, ¿no?