¡Bienvenidos a la segunda temporada de caídas de letras y sílabas de Robin!
Aunque esta nueva aventura que nos propuso Robin comenzó siendo de letras, pronto hizo sitio también a las sílabas. La palabra de un mínimo de tres sílabas que elijamos perderá cualquier letra o sílaba solo una vez o seguirá haciéndolo hasta que sea posible o decidamos parar. Debemos definir u ofrecer algún sinónimo de la palabra inicial y de todas las palabras acortadas.
Por favor recuerden que las palabras han de figurar en el DLE sin marcas y no ser aumentativos ni diminutivos. No se tienen en consideración acentos ni tildes y las formas verbales admitidas son el infinitivo y el participio.
En nuestro caso el dicho de «a gran subida, gran caída» se convierte en «a gran blasitero, gran caída». Contamos con su participación: ¡grandes caídas para todos!
Lista de las «caídas de letras o de sílabas» aportadas en comentarios. Clique en un número para ir a la «caída de letras o de sílabas» correspondiente.
2. (Monic)
3. (Monic)
4. (Kory)
5. (Robin)
6. (Robin)
7. (Robin)
8. (Robin)
9. (Robin)
10. (Robin)
11. (Robin)
12. (Robin)
13. (Robin)
14. (Kory)
15. (Robin)
16. (Kory)
17. (Robin)
18. (Robin)
19. (Monic)
20. (Monic)
21. (Robin)
22. (Robin)
23. (Robin)
24. (Robin)
25. (Robin)
26. (Robin)
27. (Robin)
28. (Blasita)
29. (Blasita)
30. (Blasita)
31. (Monic)
32. (Robin)
33. (Robin)
34. (Robin)
35. (Robin)
36. (Robin)
37. (Robin)
38. (Blasita)
39. (Blasita)
40. (Robin)
41. (Robin)
42. (Kory)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Blasita)
47. (Robin)
48. (Monic)
49. (Robin)
50. (Robin)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Monic)
56. (Kory)
57. (Blasita)
58. (Robin)
59. (Robin)
60. (Robin)
61. (Robin)
62. (Steve)
63. (Kory)
64. (Robin)
65. (Steve)
66. (Nicanor)
67. (Nicanor)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin)
71. (Robin)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Monic)
75. (Monic)
76. (Blasita)
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Robin)
81. (Robin)
82. (Robin)
83. (Robin)
84. (Robin)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Blasita)
90. (Blasita)
91. (Robin)
92. (Robin)
93. (Robin)
94. (Robin)
95. (Robin)
96. (Robin)
97. (Robin)
98. (Robin)
99. (Robin)
100. (Robin)
Hola. Robin, ¡estupendo acierto! ¡Fenomenal! 31: medallón. Y gracias por tus felicitaciones por la 30, ya digo que se me vino a la cabeza porque había dado esa casualidad, que si no …
¡Saludos cordiales!
Buenas tardes:
Venga, voy a colaborar yo también con estas tres facilitas:
32.
Érase un recipiente que perdió una sílaba y se convirtió en un vehículo. Si hubiera perdido una sílaba distinta sería ahora un adjetivo que significa «recargado de colores o de adornos». Propina: Si este adjetivo perdiera una letra se convertiría en un hipocorístico femenino muy extendido.
_____
33.
Era un zapato de madera que de tanto andar por el barro perdió un sílaba y se transformó en barro precisamante. De haber perdido una sílaba distina se habría convertido en todo un señor, europeo para más señas.
_____
34.
Era un ingenio mecánico para elevar y desplazar cosas pesadas, que perdió una sílaba y se transformó en un gran país. De haber perdido una sílaba distinta se habría convertido en un regalo nutritivo. Propina: Si el ingenioso ingenio hubiera perdido una letra se habría puesto a cantar canciones antiguas (cobrando, claro).
____
Hasta pronto.
Hola a todos:
Num 32:
Cacharro, carro, charro, Charo.
Un abrazo
Y ahora la num 33:
Galocha, gacha, galo.
Yo aún recuerdo este tipo de calzado de madera. Lo usabamos en el pueblo en invierno y eran las madreñas.
Hoy en muchas casas, bares etc las tienen como objetos decorativos, y también se venden en tiendas de recuerdos típicos.
De nuevo, un abrazo
¡Buenas noches! La 34: machina (China-maná-Machín), digo yo …
Robin, Kory, un abrazo.
Buenos días:
Muy aguda, Kory; muy sagaz, Kory; muy perspicaz, Monic. Os felicitamos, admirados, por vuestra agudeza, sagacidad y perspicacia. 🙂
Y coomo parece que os gustan estos juegos, os paso otro trío:
35.
Era una señora poco trabajadora (adjetivo) que al perder una sílaba se transformó en una persona dulce, atractiva e incluso graciosa (adjetivo). Pero esta última decidió someterse a una operación quirúrgica de caída de sílaba y se transformó en un hombre (sustantivo).
(Las tres palabras de esta caída son coloquiales, según el DLE).
_____
36.
Era una prominencia rocosa a la que un rayo le desgajó una sílaba y la transformó en un ave de la familia de los cuervos. De haber perdido una sílaba distinta, sería una fiesta.
_____
37.
Era un conjunto de cosas inservibles que perdió una sílaba y se transformó en una parte de la cabeza de los humanos. Si hubiera perdido una sílaba distinta se habría convertido en carne magra.
_____
Hasta pronto.
Buenos días,
Re: no. 35, tiro una flecha al cielo: Una mujer holgachona se convierte en una mujer gachona y sin ‘na’ es un gachó.
Abrazos a todos
p.d. Blasita, la nueva tipografía es mejor y más fácil utilizar.
Buenas tardes:
Formidable, Steve, no dejas de sorprendernos gratamente. Se ve que lo de dominar el español te lo has tomado en serio. Y hasta has aprendido una palabra del caló, la lengua de los gitanos (gachó), jaja. Te felicitamos efusivamente.
Saludos cordiales.
(¡Qué guay!, ¡tenemos colores!)
Todavía estoy reponiéndome de la impresión que me ha causado Steve con su «gabachona», «gachona» y «gachó». No sé si decir ¡¡¡wowwww!!! o ¡¡¡guauuuu!!!, o quedarme con las dos. ¡Es increíble!
Vaya equipo que tenemos ahora con Monic, Kory, Blasita, Steve, Robin. Estos goles no se ven ni en la superliga. Una diversión constante.
Yo estaba pensando que se me habían ido todas las neuronas de vacaciones, porque no daba ni una. Hasta que me he acordado de la morralla en la 37. La morralla suelen ser cosas de poco valor, aunque no todas son inservibles. En el mercado venden morralla a veces. Consiste en peces pequeños de multitud de especies, que los venden todos juntos. Es un recurso excelente para hacer el fumet de pescado mucho más sabroso.
La morra es la parte superior de la cabeza. La molla, la parte más magra y sin hueso de la carne de un animal. Más magra sí, pero no más sabrosa. De todos los bichos, la más sabrosa es la que está pegando a algún hueso. ¿O no?
¿Qué tal va el verano por esos mundos de Dios? Por aquí, quitando unos días que tuvimos de calor allá por junio, esto no parece verano. Pero bendito sea. Firmaría por que estuviéramos así hasta Navidad.
¿Cómo se hace lo de los colorines?
Un beso a todos.
Buenos días:
No podía faltar Madri, claro, que cada vez que se deja caer por las ‘caídas’ le cae un premio :-). Felicidades, archicampeona.
Pues fíjate, Madri, que tuve la mefistofélica tentación de hacer más difícil la 37, je je, definiéndola tal como dice la 3.ª acepción de morralla, es decir, como «Pescado menudo», que yo creo que es mucho menos conocida que la otra. ¿Y qué habría pasado? Pues, por lo que cuentas, que la habrías resuelto más rápido aún si cabe. 🙂
Saldrá fácilmente la que resta / si tiráis del hilo de la ‘fiesta’.
«¿Cómo se hace lo de los colorines?»
Primero selecciona la palabra o frase que quieras colorear. Después pulsa la flecha que hay a la derecha de la A y elige color.
Hasta pronto.