Hace unos días, después de estar peleando con la serie de palabras ‘nuevas’ que nos descubre Robin con sus charadas, se me planteó una duda que no he sabido catalogar. De ahí que colocar en el Café un buzón para cosas así no me pareció mala idea.
La expuse a continuación de las charadas, pero está claro que no era el sitio adecuado. La copio tal cual, por si alguien tiene la respuesta. Espero que sí, sé que sí.
Al hilo de estas palabras que está desempolvando Robin, se me ha ocurrido algo que no sé dónde debería plantearlo, porque no hay —que yo sepa— en este Café un buzón para las preguntas tontas.
Estaba yo pensando que ¿cómo se las arregla un inglés para saber cómo se pronuncia una palabra de su idioma que no ha oído en su vida? Imaginaos que es una persona normal, de cultura media pero no un erudito, que está leyendo un libro y se encuentra con una palabra cuyo significado desconoce. Lo más lógico es que acuda a un diccionario, y parecería caso resuelto. Sabrá el significado, pero ¿podría darse el caso de que no supiera cómo pronunciarla y, al hacerlo, lo hiciera mal y otra persona interpretara otra cosa?
Nosotros, por lo menos yo, encontramos “faramalla” y no tenemos problema. Descubrimos que se trata de una “charla artificiosa encaminada a engañar” y la leemos fa-ra-ma-lla o, como mucho, si se es leísta fa-ra-ma-ya, y ya está.
¿Cómo se las arreglan los anglófonos?
Muchas gracias de antemano. y un abrazo a todos.
NOTA IMPORTANTE (Blasita): la pregunta inicial de Madri se ha trasladado a una nueva entrada. Por favor, pinchen aquí y lean todas las respuestas y comentarios sobre la pronunciación de palabras desconocidas en inglés.
PREGUNTA N.º 18.
Buenos días:
De vez en cuando conviene hacer alguna prueba para saber cómo marcha nuestra rapidez mental. Por eso propongo que intentéis resolver en 5 décimas de segundo la siguiente operación aritmética:
Nos han enseñado que tenemos 5 sentidos corporales: vista, oído, olfato, gusto y tacto. Entonces, cronómetro de precisión en mano, lanzo la pregunta:
Si reunimos en un hotel de las Islas Canarias (ya sabéis: una hora menos) a 5 individuos que son sordo-mudo-ciegos, de los cuales 2 son menores de edad, otros 2 son cuarentones, y 1 es octogenario, ¿con cuántos sentidos «sanos» cuenta en total ese grupo? (es decir, sumando los sentidos que a cada uno le quedan).
Ya digo, para superar la prueba hay que responder –en cuanto se termine de leer la pregunta– en medio segundo (es inútil hacerse trampas uno mismo 🙂 ).
Seguiremos hablando.
Qué lío. que no, que son quince.
¡¡Qué bueno, Robin!!
Para n.º 18.
Buenos días:
Muy bien, Madri, 15 es la respuesta correcta: 3 de cada persona, multiplicado por 5 dan 15, con independencia de los restantes datos, je je. Un fuerte aplauso para ti. 🙂
En realidad, esta tontería que se me ha ocurrido es para plantearla vis a vis. En tal caso no es necesario el relleno que yo he puesto para distraer al personal: basta con preguntar: ¿Cuántos sentidos le quedan a un sordo-mudo-ciego? Si haces la prueba con algunos amigos –apurándolos para que contesten rápidamente– verás como alguno dice 2, ja ja.
Un abrazo.
Buenas tardes.
Robin, tengo que confesar que, dispuesta a seguir al pie de la letra tus condiciones para superar la prueba, mi primera respuesta fue diez. O sea, que puedes incluirme en la lista de esos amigos que responden 2 sin pensárselo. Está muy bien para reírse un rato.
Un abrazo.
.
Y otro aplauso, más fuerte aún, por saber reconocerlo. 🙂 🙂
—-
Y como premio adicional, te voy a contar un chiste muy tonto (acorde a este buzón de preguntas) que se me ocurrió esta mañana mientras esperaba en una oficina pública:
–Por favor, ¿esta es la ventanilla de Registro?
–Sí señor. Empiece por sacar todo lo que lleve en los bolsillos.
—-
(Entenderé que cuando os vayáis a cruzar conmigo por la calle, cambiéis de acera).
PREGUNTA N.º 19.
Buenos días:
Pregunta: Además de que la redacción de este párrafo es «manifiestamente mejorable», ¿hay algo de particular en él?
Un abrazo. 🙂
Para n.º 19.
Buenos días:
Este juego de palabras que os he puesto se llama abecegrama, término que no figura aún en los diccionarios.
________________ (Raya para señalar distancias).
Entre otros escritores, Lope y Cervantes practicaron alguna vez un juego de palabras parecido a este, que ellos llamaron abecé, acepción que tampoco está registrada en el DLE. (Clic y clic).
No es que este sea un juego divertidísmo, pero sí es un pequeño ejercicio de pensar jugando, que da juego a la mente. ¿Algún blasitero contertulio desea estrenarse? Fenomenal. Gracias.
Un abrazo. 🙂
«…agradecido, bueno, caballero, dadivoso, enamorado, firme, gallardo, honrado, ilustre, leal, mozo, noble, honesto, principal, quantioso, rico y las eses que dicen, y luego, tácito, verdadero. La x no le cuadra, porque es letra áspera; la y ya está dicha; la z, zelador de tu honra».
Así decía Leonela de su amante, además de que tenía las cuatro eses que ha de tener todo enamorado: sabio, solo, solícito y secreto. Pertenece al cuento del «Curioso impertinente», intercalado en el Quijote.
Y aquí me estreno yo con algo que no tiene ni pies ni cabeza, pero qué le vamos a hacer. Quizá buscándole un contexto podría hasta tener sentido.
«Aunque baste con deducir el fracaso general histórico, indudablemente jamás Kate lo mencionó nunca. Ñiquiñaque, obtusa, pacata…, que rarezas siempre tenía…, ¡uf!, valiente xenófoba y zafia».
Un abrazo especial en este día de solsticio ¡y de san Luis!
.
Para n.º 19.
Ahora basta con decir en francés genuino: Heureuse intervention: jolie kyrielle*, littéraire Madri. 🙂
Abrazos.
*retahíla, je je.
PREGUNTA N.º 20.
Buenas:
A una persona que charla mucho pero que lo hace de forma tosca, ¿con qué dos adjetivos que tienen las mismas letras y en el mismo orden se la podría calificar? Es decir: Fulanito es _ _ _ _ _ _ _ y _ _ _ _ _ _ _, ¿eh?
Dicho sea sin señalar(me). 🙂
Hasta luego.